suyu/dist/languages/pl.ts

8818 lines
403 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About suyu</source>
<translation>O suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;suyu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;suyu&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="85"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="98"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;&quot;&gt;suyu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;suyu jest eksperymentalnym emulatorem konsoli Nintendo Switch z otwartym kodem źródłowym, na licencji GPLv3.0+&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Nie należy używać tego programu żeby grać w gry uzyskane nielegalnie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="130"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://suyu.dev/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://git.suyu.dev/suyu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Source Code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://gitlab.com/suyu-emu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://gitlab.com/suyu-emu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://suyu.dev/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Strona&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;I&lt;a href=&quot;https://git.suyu.dev/suyu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Kod Źródłowy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;I&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/suyu-emu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Kontrybutorzy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;I&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/suyu-emu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Licencja&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aboutdialog.ui" line="146"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;&amp;quot;Nintendo Switch&amp;quot; is a trademark of Nintendo. suyu is not affiliated with Nintendo in any way.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;&amp;quot;Nintendo Switch&amp;quot; jest znakiem towarowym Nintendo. suyu nie jest stowarzyszony w żaden sposób z Nintendo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalibrationConfigurationDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="23"/>
<source>Communicating with the server...</source>
<translation>Łączenie z serwerem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="24"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="43"/>
<source>Touch the top left corner &lt;br&gt;of your touchpad.</source>
<translation>Dotknij lewy górny róg &lt;br&gt; swojego touchpada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="46"/>
<source>Now touch the bottom right corner &lt;br&gt;of your touchpad.</source>
<translation>Dotknij prawy dolny róg &lt;br&gt; swojego touchpada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="49"/>
<source>Configuration completed!</source>
<translation>Konfiguracja zakończona!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="57"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>Okno pokoju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/>
<source>Send Chat Message</source>
<translation>Wyślij Wiadomość na Czacie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/>
<source>Send Message</source>
<translation>Wyślij Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="181"/>
<source>Members</source>
<translation>Członkowie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="318"/>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 dołączył/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="321"/>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 wyszedł/ła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="324"/>
<source>%1 has been kicked</source>
<translation>%1 został/a wyrzucony/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="327"/>
<source>%1 has been banned</source>
<translation>%1 został/a zbanowany/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="330"/>
<source>%1 has been unbanned</source>
<translation>%1 został/a odbanowany/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="446"/>
<source>View Profile</source>
<translation>Wyświetl Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="459"/>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="469"/>
<source>Block Player</source>
<translation>Zablokuj Gracza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="470"/>
<source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you would like to block %1?</source>
<translation>Po zablokowaniu gracza nie będziesz otrzymywał od niego/jej wiadomości. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy na pewno chcesz zablokować %1? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="483"/>
<source>Kick</source>
<translation>Wyrzuć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="484"/>
<source>Ban</source>
<translation>Zbanuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="488"/>
<source>Kick Player</source>
<translation>Wyrzuć Gracza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="489"/>
<source>Are you sure you would like to &lt;b&gt;kick&lt;/b&gt; %1?</source>
<translation>Na pewno chcesz &lt;b&gt;wyrzucić&lt;/b&gt; %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="497"/>
<source>Ban Player</source>
<translation>Zbanuj Gracza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="498"/>
<source>Are you sure you would like to &lt;b&gt;kick and ban&lt;/b&gt; %1?
This would ban both their forum username and their IP address.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz &lt;b&gt;wyrzucić i zbanować&lt;/b&gt; %1
To zbanuje jego/jej nick na forum, oraz jego/jej adres IP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>Okno pokoju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.ui" line="27"/>
<source>Room Description</source>
<translation>Opis Pokoju Multiplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.ui" line="47"/>
<source>Moderation...</source>
<translation>Moderacja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.ui" line="57"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>Wyjdź z Pokoju Multiplayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoomWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.cpp" line="78"/>
<source>Connected</source>
<translation>Połączono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.cpp" line="87"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Rozłączono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/client_room.cpp" line="100"/>
<source>%1 - %2 (%3/%4 members) - connected</source>
<translation>%1 - %2 (%3/%4 członków) - połączono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatDB</name>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="20"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>Zgłoś kompatybilność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="27"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="63"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="115"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="167"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="219"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="271"/>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="330"/>
<source>Report Game Compatibility</source>
<translation>Zgłoś kompatybilność gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Should you choose to submit a test case to the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://suyu.dev/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;suyu Compatibility List&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, The following information will be collected and displayed on the site:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Which version of suyu you are running&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The connected suyu account&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Jeśli postanowisz wysłać wyniki testu na &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://suyu.dev/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;listę kompatybilności suyu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, następujące informacja zostaną zebrane i wyświetlone na stronie:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Informacja o sprzęcie komputerowym (procesor / karta graficzna / system operacyjny)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Wersja suyu, której używasz&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Połączone konto suyu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game boot?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra się uruchamia?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="100"/>
<source>Yes The game starts to output video or audio</source>
<translation>Tak, gra zaczyna pokazywać obraz lub słychać dźwięk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="107"/>
<source>No The game doesn&apos;t get past the &quot;Launching...&quot; screen</source>
<translation>Nie, gra nie przechodzi przez ekran &quot;Ładowania...&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="124"/>
<source>Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay</source>
<translation>Tak, gra przechodzi przez intro/ekran główny oraz do rozgrywki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="131"/>
<source>No The game crashes or freezes while loading or using the menu</source>
<translation>Nie, gra zawiesza się podczas ładowania lub poruszania się w menu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="143"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game reach gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra dociera do rozgrywki?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="176"/>
<source>Yes The game works without crashes</source>
<translation>Tak, gra działa bezawaryjnie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="183"/>
<source>No The game crashes or freezes during gameplay</source>
<translation>Nie, gra się zawiesza podczas rozgrywki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra działa bezawaryjnie podczas rozgrywki?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="228"/>
<source>Yes The game can be finished without any workarounds</source>
<translation>Tak, gra może być ukończona bez żadnych obejść.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="235"/>
<source>No The game can&apos;t progress past a certain area</source>
<translation>Nie, w grze nie można przejść do określonego obszaru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="247"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Is the game completely playable from start to finish?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra jest kompletnie grywalna od początku aż do jej końca?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="280"/>
<source>Major The game has major graphical errors</source>
<translation>Poważne, gra posiada poważne problemy graficzne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="287"/>
<source>Minor The game has minor graphical errors</source>
<translation>Drobne, gra zawiera drobne błędy graficzne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="294"/>
<source>None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch</source>
<translation>Żadnych, Wszystko jest renderowane tak jak wygląda na Nintendo Switchu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="306"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game have any graphical glitches?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra posiada jakieś błędy graficzne?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="339"/>
<source>Major The game has major audio errors</source>
<translation>Poważne, gra posiada poważne problemy dźwiękowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="346"/>
<source>Minor The game has minor audio errors</source>
<translation>Drobne, gra zawiera drobne błędy dźwiękowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="353"/>
<source>None Audio is played perfectly</source>
<translation>Żadnych, Dźwięk jest odtwarzany perfekcyjnie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="365"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game have any audio glitches / missing effects?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Czy gra posiada jakiekolwiek błędy dźwiękowe/brakujące efekty?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.ui" line="389"/>
<source>Thank you for your submission!</source>
<translation>Dziękujemy za Twoją opinię!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.cpp" line="121"/>
<source>Submitting</source>
<translation>Wysyłanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.cpp" line="195"/>
<source>Communication error</source>
<translation>Błąd komunikacyjny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.cpp" line="196"/>
<source>An error occurred while sending the Testcase</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas wysyłania Testcase&apos;u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/compatdb.cpp" line="198"/>
<source>Next</source>
<translation>Następny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationShared</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_widget.cpp" line="63"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="30"/>
<source>Amiibo editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="31"/>
<source>Controller configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="32"/>
<source>Data erase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="33"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="34"/>
<source>Net connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="35"/>
<source>Player select</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="36"/>
<source>Software keyboard</source>
<translation>Klawiatura programowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="37"/>
<source>Mii Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="38"/>
<source>Online web</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="39"/>
<source>Shop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="40"/>
<source>Photo viewer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="41"/>
<source>Offline web</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="42"/>
<source>Login share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="43"/>
<source>Wifi web auth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="44"/>
<source>My page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="47"/>
<source>Output Engine:</source>
<translation>Silnik wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="48"/>
<source>Output Device:</source>
<translation>Urządzenie wyjściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="49"/>
<source>Input Device:</source>
<translation>Urządzenie wejściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="50"/>
<source>Mute audio</source>
<translation>Wycisz dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="51"/>
<source>Volume:</source>
<translation>Głośność:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="53"/>
<source>Mute audio when in background</source>
<translation>Wyciszaj audio gdy suyu działa w tle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="58"/>
<source>Multicore CPU Emulation</source>
<translation>Emulacja CPU Wielordzeniowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="59"/>
<source>This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switchs maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldnt be disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="62"/>
<source>Memory Layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="63"/>
<source>Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB.
Its doesnt improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM.
Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="69"/>
<source>Limit Speed Percent</source>
<translation>Procent limitu prędkości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="70"/>
<source>Controls the game's maximum rendering speed, but its up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="76"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Precyzja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="77"/>
<source>This setting controls the accuracy of the emulated CPU.
Don&apos;t change this unless you know what you are doing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="79"/>
<source>Backend:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="86"/>
<source>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)</source>
<translation>Unfuse FMA (zwiększ wydajność na procesorach bez FMA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="87"/>
<source>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="90"/>
<source>Faster FRSQRTE and FRECPE</source>
<translation>Szybsze FRSQRTE i FRECPE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="91"/>
<source>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="94"/>
<source>Faster ASIMD instructions (32 bits only)</source>
<translation>Szybsze instrukcje ASIMD (Tylko 32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="95"/>
<source>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="97"/>
<source>Inaccurate NaN handling</source>
<translation>Niedokładna obsługa NaN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="98"/>
<source>This option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="100"/>
<source>Disable address space checks</source>
<translation>Wyłącz sprawdzanie przestrzeni adresów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="101"/>
<source>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest.
Disabling it may allow a game to read/write the emulator&apos;s memory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="105"/>
<source>Ignore global monitor</source>
<translation>Ignoruj ogólne monitorowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="106"/>
<source>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="112"/>
<source>API:</source>
<translation>API:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="113"/>
<source>Switches between the available graphics APIs.
Vulkan is recommended in most cases.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="114"/>
<source>Device:</source>
<translation>Urządzenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="115"/>
<source>This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="116"/>
<source>Shader Backend:</source>
<translation>Backend Shaderów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="117"/>
<source>The shader backend to use for the OpenGL renderer.
GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy.
GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy.
SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="122"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozdzielczość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="123"/>
<source>Forces the game to render at a different resolution.
Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause rendering issues.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="126"/>
<source>Window Adapting Filter:</source>
<translation>Filtr Adaptującego Okna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="127"/>
<source>FSR Sharpness:</source>
<translation>Ostrość FSR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="128"/>
<source>Determines how sharpened the image will look while using FSRs dynamic contrast.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="129"/>
<source>Anti-Aliasing Method:</source>
<translation>Metoda Anty-Aliasingu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="130"/>
<source>The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="133"/>
<source>Fullscreen Mode:</source>
<translation>Tryb Pełnoekranowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="134"/>
<source>The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="138"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Format obrazu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="139"/>
<source>Stretches the game to fit the specified aspect ratio.
Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="142"/>
<source>Use disk pipeline cache</source>
<translation>Użyj Pamięci Podręcznej Pipeline z dysku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="143"/>
<source>Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="147"/>
<source>Use asynchronous GPU emulation</source>
<translation>Użyj asynchronicznej emulacji GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="148"/>
<source>Uses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="149"/>
<source>NVDEC emulation:</source>
<translation>Emulacja NVDEC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="150"/>
<source>Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="153"/>
<source>ASTC Decoding Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="154"/>
<source>This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users.
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding
stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="162"/>
<source>ASTC Recompression Method:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="163"/>
<source>Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8.
This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="167"/>
<source>VRAM Usage Mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="168"/>
<source>Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="173"/>
<source>VSync Mode:</source>
<translation>Tryb synchronizacji pionowej:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="174"/>
<source>FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="184"/>
<source>Enable asynchronous presentation (Vulkan only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="185"/>
<source>Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="187"/>
<source>Force maximum clocks (Vulkan only)</source>
<translation>Wymuś maksymalne zegary (Tylko Vulkan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="188"/>
<source>Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.</source>
<translation>Uruchamia pracę w tle podczas oczekiwania na komendy graficzne aby GPU nie obniżało taktowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="190"/>
<source>Anisotropic Filtering:</source>
<translation>Filtrowanie anizotropowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="191"/>
<source>Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Its a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="193"/>
<source>Accuracy Level:</source>
<translation>Precyzja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="194"/>
<source>GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Normal, but High is still required for some.
Particles tend to only render correctly with High accuracy.
Extreme should only be used for debugging.
This option can be changed while playing.
Some games may require booting on high to render properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="199"/>
<source>Use asynchronous shader building (Hack)</source>
<translation>Użyj asynchronicznego budowania shaderów (Hack)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="200"/>
<source>Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter.
This feature is experimental.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="203"/>
<source>Use Fast GPU Time (Hack)</source>
<translation>Użyj Szybszego Czasu GPU (Hack)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="204"/>
<source>Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.</source>
<translation>Włącza Szybszy Czas GPU. Ta opcja zmusza większość gier do wyświetlania w swojej najwyższej natywnej rozdzielczości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="206"/>
<source>Use Vulkan pipeline cache</source>
<translation>Użyj pamięci podręcznej strumienia dla Vulkana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="207"/>
<source>Enables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="211"/>
<source>Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="212"/>
<source>Enable compute pipelines, required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="216"/>
<source>Enable Reactive Flushing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="217"/>
<source>Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="219"/>
<source>Sync to framerate of video playback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="220"/>
<source>Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="222"/>
<source>Barrier feedback loops</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="223"/>
<source>Improves rendering of transparency effects in specific games.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="228"/>
<source>RNG Seed</source>
<translation>Ziarno RNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="229"/>
<source>Controls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning purposes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="232"/>
<source>Device Name</source>
<translation>Nazwa urządzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="232"/>
<source>The name of the emulated Switch.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="233"/>
<source>Custom RTC Date:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="234"/>
<source>This option allows to change the emulated clock of the Switch.
Can be used to manipulate time in games.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="239"/>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="240"/>
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
<translation>Uwaga: można to zmienić, gdy ustawienie regionu jest wybierane automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="241"/>
<source>Region:</source>
<translation>Region:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="241"/>
<source>The region of the emulated Switch.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="242"/>
<source>Time Zone:</source>
<translation>Strefa czasowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="243"/>
<source>The time zone of the emulated Switch.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="244"/>
<source>Sound Output Mode:</source>
<translation>Tryb wyjścia dźwięku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="245"/>
<source>Console Mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="246"/>
<source>Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="266"/>
<source>Prompt for user on game boot</source>
<translation>Pytaj o użytkownika podczas uruchamiania gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="267"/>
<source>Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use suyu on the same PC.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="269"/>
<source>Pause emulation when in background</source>
<translation>Wstrzymaj emulację w tle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="270"/>
<source>This setting pauses suyu when focusing other windows.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="271"/>
<source>Confirm before stopping emulation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="272"/>
<source>This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="274"/>
<source>Hide mouse on inactivity</source>
<translation>Ukryj mysz przy braku aktywności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="275"/>
<source>This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="276"/>
<source>Disable controller applet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="277"/>
<source>Forcibly disables the use of the controller applet by guests.
When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="281"/>
<source>Enable Gamemode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="306"/>
<source>Custom frontend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="307"/>
<source>Real applet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="312"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="313"/>
<source>GPU</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="314"/>
<source>CPU Asynchronous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/>
<source>Uncompressed (Best quality)</source>
<translation>Brak (najlepsza jakość)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="320"/>
<source>BC1 (Low quality)</source>
<translation>BC1 (niska jakość)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="321"/>
<source>BC3 (Medium quality)</source>
<translation>BC3 (średnia jakość)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="325"/>
<source>Conservative</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="326"/>
<source>Aggressive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="331"/>
<source>OpenGL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="333"/>
<source>Vulkan</source>
<translation>Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="334"/>
<source>Null</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="339"/>
<source>GLSL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="340"/>
<source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source>
<translation>GLASM (Zgromadzone Shadery, tylko NVIDIA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="341"/>
<source>SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="345"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="346"/>
<source>High</source>
<translation>Wysoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="347"/>
<source>Extreme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="352"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatyczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="353"/>
<source>Accurate</source>
<translation>Dokładny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="354"/>
<source>Unsafe</source>
<translation>Niebezpieczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="355"/>
<source>Paranoid (disables most optimizations)</source>
<translation>Paranoiczne (wyłącza większość optymalizacji)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="359"/>
<source>Dynarmic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="360"/>
<source>NCE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="364"/>
<source>Borderless Windowed</source>
<translation>W oknie (Bezramkowy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="365"/>
<source>Exclusive Fullscreen</source>
<translation>Exclusive Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="369"/>
<source>No Video Output</source>
<translation>Brak wyjścia wideo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="370"/>
<source>CPU Video Decoding</source>
<translation>Dekodowanie Wideo przez CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="371"/>
<source>GPU Video Decoding (Default)</source>
<translation>Dekodowanie Wideo przez GPU (Domyślne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="376"/>
<source>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="377"/>
<source>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</source>
<translation>0.75X (540p/810p) [EKSPERYMENTALNE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="378"/>
<source>1X (720p/1080p)</source>
<translation>1X (720p/1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="379"/>
<source>1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]</source>
<translation>1.5X (1080p/1620p) [Ekperymentalnie]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="380"/>
<source>2X (1440p/2160p)</source>
<translation>2X (1440p/2160p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="381"/>
<source>3X (2160p/3240p)</source>
<translation>3X (2160p/3240p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="382"/>
<source>4X (2880p/4320p)</source>
<translation>4X (2880p/4320p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="383"/>
<source>5X (3600p/5400p)</source>
<translation>5X (3600p/5400p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="384"/>
<source>6X (4320p/6480p)</source>
<translation>6X (4320p/6480p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="385"/>
<source>7X (5040p/7560p)</source>
<translation>7X (5040p/7560p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="386"/>
<source>8X (5760p/8640p)</source>
<translation>8X (5760p/8640p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="390"/>
<source>Nearest Neighbor</source>
<translation>Najbliższy sąsiadujący</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="391"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinearny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="392"/>
<source>Bicubic</source>
<translation>Bikubiczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="393"/>
<source>Gaussian</source>
<translation>Kulisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="394"/>
<source>ScaleForce</source>
<translation>ScaleForce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="395"/>
<source>AMD FidelityFX™ Super Resolution</source>
<translation>AMD FidelityFX™ Super Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="399"/>
<source>None</source>
<translation>Żadna (wyłączony)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="400"/>
<source>FXAA</source>
<translation>FXAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="401"/>
<source>SMAA</source>
<translation>SMAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="405"/>
<source>Default (16:9)</source>
<translation>Domyślne (16:9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="406"/>
<source>Force 4:3</source>
<translation>Wymuś 4:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="407"/>
<source>Force 21:9</source>
<translation>Wymuś 21:9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="408"/>
<source>Force 16:10</source>
<translation>Wymuś 16:10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="409"/>
<source>Stretch to Window</source>
<translation>Rozciągnij do Okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="413"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatyczne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="414"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="415"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="416"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="417"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="418"/>
<source>16x</source>
<translation>16x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="423"/>
<source>Japanese (日本語)</source>
<translation>Japoński (日本語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="424"/>
<source>American English</source>
<translation>Angielski Amerykański</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="425"/>
<source>French (français)</source>
<translation>Francuski (français)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="426"/>
<source>German (Deutsch)</source>
<translation>Niemiecki (Niemcy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="427"/>
<source>Italian (italiano)</source>
<translation>Włoski (italiano)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="428"/>
<source>Spanish (español)</source>
<translation>Hiszpański (español)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="429"/>
<source>Chinese</source>
<translation>Chiński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="430"/>
<source>Korean (한국어)</source>
<translation>Koreański (한국어)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="431"/>
<source>Dutch (Nederlands)</source>
<translation>Duński (Holandia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="432"/>
<source>Portuguese (português)</source>
<translation>Portugalski (português)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="433"/>
<source>Russian (Русский)</source>
<translation>Rosyjski (Русский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="434"/>
<source>Taiwanese</source>
<translation>Tajwański</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="435"/>
<source>British English</source>
<translation>Angielski Brytyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="436"/>
<source>Canadian French</source>
<translation>Fancuski (Kanada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="437"/>
<source>Latin American Spanish</source>
<translation>Hiszpański (Latin American)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="438"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Chiński (Uproszczony)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="439"/>
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
<translation>Chiński tradycyjny (正體中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="440"/>
<source>Brazilian Portuguese (português do Brasil)</source>
<translation>Portugalski (português do Brasil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="444"/>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="483"/>
<source>Japan</source>
<translation>Japonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="445"/>
<source>USA</source>
<translation>USA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="446"/>
<source>Europe</source>
<translation>Europa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="447"/>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="448"/>
<source>China</source>
<translation>Chiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="449"/>
<source>Korea</source>
<translation>Korea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="450"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>Tajwan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="456"/>
<source>Auto (%1)</source>
<comment>Auto select time zone</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="460"/>
<source>Default (%1)</source>
<comment>Default time zone</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="462"/>
<source>CET</source>
<translation>CET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="463"/>
<source>CST6CDT</source>
<translation>CST6CDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="464"/>
<source>Cuba</source>
<translation>Cuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="465"/>
<source>EET</source>
<translation>EET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="466"/>
<source>Egypt</source>
<translation>Egipt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="467"/>
<source>Eire</source>
<translation>Irlandia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="468"/>
<source>EST</source>
<translation>EST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="469"/>
<source>EST5EDT</source>
<translation>EST5EDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="470"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="471"/>
<source>GB-Eire</source>
<translation>GB-Eire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="472"/>
<source>GMT</source>
<translation>GMT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="473"/>
<source>GMT+0</source>
<translation>GMT+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="474"/>
<source>GMT-0</source>
<translation>GMT-0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="475"/>
<source>GMT0</source>
<translation>GMT0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="476"/>
<source>Greenwich</source>
<translation>Greenwich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="477"/>
<source>Hongkong</source>
<translation>Hongkong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="478"/>
<source>HST</source>
<translation>HST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="479"/>
<source>Iceland</source>
<translation>Islandia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="480"/>
<source>Iran</source>
<translation>Iran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="481"/>
<source>Israel</source>
<translation>Izrael</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="482"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamajka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="484"/>
<source>Kwajalein</source>
<translation>Kwajalein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="485"/>
<source>Libya</source>
<translation>Libia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="486"/>
<source>MET</source>
<translation>MET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="487"/>
<source>MST</source>
<translation>MST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="488"/>
<source>MST7MDT</source>
<translation>MST7MDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="489"/>
<source>Navajo</source>
<translation>Navajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="490"/>
<source>NZ</source>
<translation>NZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="491"/>
<source>NZ-CHAT</source>
<translation>NZ-CHAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="492"/>
<source>Poland</source>
<translation>Polska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="493"/>
<source>Portugal</source>
<translation>Portugalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="494"/>
<source>PRC</source>
<translation>PRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="495"/>
<source>PST8PDT</source>
<translation>PST8PDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="496"/>
<source>ROC</source>
<translation>ROC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="497"/>
<source>ROK</source>
<translation>ROK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="498"/>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="499"/>
<source>Turkey</source>
<translation>Turcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="500"/>
<source>UCT</source>
<translation>UCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="501"/>
<source>Universal</source>
<translation>Uniwersalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="502"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="503"/>
<source>W-SU</source>
<translation>W-SU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="504"/>
<source>WET</source>
<translation>WET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="505"/>
<source>Zulu</source>
<translation>Zulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="509"/>
<source>Mono</source>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="510"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="511"/>
<source>Surround</source>
<translation>Surround</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="515"/>
<source>4GB DRAM (Default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="516"/>
<source>6GB DRAM (Unsafe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="517"/>
<source>8GB DRAM (Unsafe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="521"/>
<source>Docked</source>
<translation>Zadokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="522"/>
<source>Handheld</source>
<translation>Przenośnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="527"/>
<source>Always ask (Default)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="528"/>
<source>Only if game specifies not to stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.cpp" line="529"/>
<source>Never ask</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureApplets</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_applets.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_applets.ui" line="17"/>
<source>Applets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_applets.ui" line="25"/>
<source>Applet mode preference</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureAudio</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_audio.ui" line="14"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_audio.ui" line="20"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCamera</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="14"/>
<source>Configure Infrared Camera</source>
<translation>Skonfiguruj Kamerę IR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="26"/>
<source>Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.</source>
<translation>Wybierz skąd zdjęcie emulowanej kamery pochodzi. Może być to wirtualna lub prawdziwa kamera. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="52"/>
<source>Camera Image Source:</source>
<translation>Źródło zdjęcia kamery:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="71"/>
<source>Input device:</source>
<translation>Urządzenie wejściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="96"/>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="108"/>
<source>Resolution: 320*240</source>
<translation>Rozdzielczość: 320*240</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="115"/>
<source>Click to preview</source>
<translation>Kliknij aby obejrzeć podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.ui" line="140"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_camera.cpp" line="140"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatyczny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCpu</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="28"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="52"/>
<source>We recommend setting accuracy to &quot;Auto&quot;.</source>
<translation>Zalecamy ustawienie dokładności na &quot;Dokładny&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="65"/>
<source>CPU Backend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="95"/>
<source>Unsafe CPU Optimization Settings</source>
<translation>Niebezpieczne ustawienia optymalizacji CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu.ui" line="101"/>
<source>These settings reduce accuracy for speed.</source>
<translation>Te ustawienia zwiększają prędkość kosztem dokładności emulacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCpuDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="25"/>
<source>Toggle CPU Optimizations</source>
<translation>Przełącz optymalizacje CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;For debugging only.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;If you&apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. &lt;br/&gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Tylko do debugowania.&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
Jeśli nie wiesz, co te ustawienia robią, zostaw je włączone.&lt;br/&gt;
Będąc nieaktywne, zadziałają tylko gdy debugowanie CPU jest włączone.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="41"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Ta optymalizacja przyspiesza dostęp do pamięci przez program gościa.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Wyłączenie tej opcji wymusza, aby wszystkie dostępy do pamięci przechodziły przez funkcje Memory::Read/Memory::Write.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="48"/>
<source>Enable inline page tables</source>
<translation>Włącz tabele stron inline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="55"/>
<source>
&lt;div&gt;This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Ta optymalizacja pozwala uniknąć wyszukiwań dyspozytorów, pozwalając emitowanym podstawowym blokom na przeskakiwanie bezpośrednio do innych podstawowych bloków, jeśli docelowy komputer jest statyczny.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="60"/>
<source>Enable block linking</source>
<translation>Włącz łączenie bloków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="67"/>
<source>
&lt;div&gt;This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Ta optymalizacja pozwala uniknąć wyszukiwań dyspozytorów poprzez śledzenie potencjalnych adresów zwrotnych instrukcji BL. To przybliża to, co dzieje się z buforem stosu powrotnego na rzeczywistym procesorze.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="72"/>
<source>Enable return stack buffer</source>
<translation>Włącz bufor stosu zwrotnego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="79"/>
<source>
&lt;div&gt;Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Włącz dwupoziomowy system dyspozytorski. Szybszy dyspozytor napisany w asemblerze ma małą pamięć podręczną MRU miejsc docelowych skoku, która jest używana jako pierwsza. Jeśli to się nie powiedzie, wysyłanie wraca do wolniejszego dyspozytora C++.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="84"/>
<source>Enable fast dispatcher</source>
<translation>Włącz szybki dyspozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="91"/>
<source>
&lt;div&gt;Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Włącza optymalizację IR, która ogranicza niepotrzebne dostępy do struktury kontekstu procesora.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="96"/>
<source>Enable context elimination</source>
<translation>Włącz eliminację kontekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="103"/>
<source>
&lt;div&gt;Enables IR optimizations that involve constant propagation.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Umożliwia optymalizacje IR, które wymagają stałej propagacji.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="108"/>
<source>Enable constant propagation</source>
<translation>Włącz stałą propagację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="115"/>
<source>
&lt;div&gt;Enables miscellaneous IR optimizations.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div&gt;Umożliwia różne optymalizacje IR.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="120"/>
<source>Enable miscellaneous optimizations</source>
<translation>Włącz różne optymalizacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="127"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy dostęp przekracza granicę strony. Gdy ta opcja jest wyłączona, niedopasowanie jest uruchamiane przy wszystkich niedopasowanych dostępach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="133"/>
<source>Enable misalignment check reduction</source>
<translation>Włącz redukowanie sprawdzania niezgodności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="140"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Ta optymalizacja przyspiesza dostęp do pamięci przez program gościa.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt; Włączenie tej opcji powoduje, że odczyty/zapisy pamięci gościa będą dokonywane bezpośrednio w pamięci i będą używały MMU hosta. &lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Wyłączenie tej opcji zmusza wszystkie dostępy do pamięci do korzystania z programowej emulacji MMU.&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="147"/>
<source>Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)</source>
<translation>Włącz emulację MMU gościa (ogólne instrukcje pamięci)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="154"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Ta optymalizacja przyspiesza wyłączny dostęp do pamięci przez program gościa.
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt; Włączenie tej opcji powoduje, że wyłączne odczyty/zapisy pamięci gościa są wykonywane bezpośrednio w pamięci i korzystają z MMU hosta .&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Wyłączenie tej opcji wymusza, aby wszystkie wyłączne dostępy do pamięci korzystały z programowej emulacji MMU.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="161"/>
<source>Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)</source>
<translation>Włącz emulację Host MMU (ekskluzywne instrukcje dotyczące pamięci)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="168"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Ta optymalizacja przyspiesza wyłączny dostęp do pamięci przez program gościa.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Włączenie go zmniejsza narzut związany z awarią fastmem w przypadku wyłącznego dostępu do pamięci.&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="174"/>
<source>Enable recompilation of exclusive memory instructions</source>
<translation>Włącz rekompilację wyłącznych instrukcji pamięci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="181"/>
<source>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.&lt;/div&gt;
</source>
<translation>
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Ta optymalizacja przyspiesza dostęp do pamięci, umożliwiając pomyślne uzyskanie nieprawidłowego dostępu do pamięci.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;white-space: nowrap&quot;&gt;Włączenie zmniejsza narzut wszystkich dostępów do pamięci i nie ma wpływu na programy, które nie uzyskują dostępu do nieprawidłowej pamięci.&lt;/div&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="187"/>
<source>Enable fallbacks for invalid memory accesses</source>
<translation>Włącz rezerwę dla nieprawidłowych dostępów do pamięci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="212"/>
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
<translation>Ustawienia CPU są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="40"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Debuger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="85"/>
<source>Enable GDB Stub</source>
<translation>Włącz namiastkę GDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="119"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="157"/>
<source>Logging</source>
<translation>Logowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="163"/>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Otwórz miejsce rejestrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="197"/>
<source>Global Log Filter</source>
<translation>Globalny filtr rejestrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="213"/>
<source>When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB</source>
<translation>Kiedy zaznaczony, maksymalny rozmiar logu wzrasta ze 100 MB do 1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="216"/>
<source>Enable Extended Logging**</source>
<translation>Włącz Przedłużony Logging**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="223"/>
<source>Show Log in Console</source>
<translation>Pokaż Log w konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="235"/>
<source>Homebrew</source>
<translation>Homebrew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="243"/>
<source>Arguments String</source>
<translation>Linijka argumentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="260"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="266"/>
<source>When checked, it executes shaders without loop logic changes</source>
<translation>Gdy zaznaczone, używa shaderów bez zmian logicznych pętli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="269"/>
<source>Disable Loop safety checks</source>
<translation>Wyłącz Zapętlanie sprawdzania bezpieczeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="279"/>
<source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source>
<translation>Kiedy jest zaznaczone, będą zrzucane wszystkie makro programy GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="282"/>
<source>Dump Maxwell Macros</source>
<translation>Zrzuć Makra Maxwell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="289"/>
<source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source>
<translation>Gdy zaznaczone, włącza zrzucanie awarii Nsight Aftermath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="292"/>
<source>Enable Nsight Aftermath</source>
<translation>Włącz Nsight Aftermath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="302"/>
<source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source>
<translation>Po zaznaczeniu, zrzuci wszystkie oryginalne shadery asemblera z pamięci podręcznej dysku shaderów albo gry, jeśli zostaną znalezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="305"/>
<source>Dump Game Shaders</source>
<translation>Zrzuć Shadery Gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="312"/>
<source>Enable Renderdoc Hotkey</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="322"/>
<source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source>
<translation>Gdy zaznaczone, wyłącza kompilator makr Just In Time. Włączenie tej opcji spowalnia działanie gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="325"/>
<source>Disable Macro JIT</source>
<translation>Wyłącz Makro JIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="335"/>
<source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source>
<translation>Kiedy jest zaznaczone, wyłączane są funkcje makra HLE. Włączenie tego powoduje spadek wydajności w grach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="338"/>
<source>Disable Macro HLE</source>
<translation>Wyłącz makra HLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="348"/>
<source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source>
<translation>Gdy zaznaczone, API grafiki przechodzi w wolniejszy tryb debugowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="351"/>
<source>Enable Graphics Debugging</source>
<translation>Włącz debugowanie grafiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="374"/>
<source>When checked, suyu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
<translation>Po zaznaczeniu, suyu będzie rejestrować statystyki dotyczące skompilowanej pamięci podręcznej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="377"/>
<source>Enable Shader Feedback</source>
<translation>Włącz funkcję Feedbacku Shaderów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="384"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="387"/>
<source>Disable Buffer Reorder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="397"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="403"/>
<source>Enables suyu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing suyu.</source>
<translation>Umożliwia suyu sprawdzanie działającego środowiska Vulkan podczas uruchamiania programu. Wyłącz to, jeśli powoduje to problemy z zewnętrznymi programami widzącymi suyu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="406"/>
<source>Perform Startup Vulkan Check</source>
<translation>Przeprowadź sprawdzanie uruchamiania Vulkana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="413"/>
<source>Disable Web Applet</source>
<translation>Wyłącz Aplet internetowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="420"/>
<source>Enable All Controller Types</source>
<translation>Włącz wszystkie Typy Kontrolerów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="427"/>
<source>Enable Auto-Stub**</source>
<translation>Włącz Auto-Stub**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="434"/>
<source>Kiosk (Quest) Mode</source>
<translation>Tryb Kiosk (Quest)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="441"/>
<source>Enable CPU Debugging</source>
<translation>Włącz Debugowanie CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="448"/>
<source>Enable Debug Asserts</source>
<translation>Włącz potwierdzenia debugowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="474"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Debugowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="480"/>
<source>Enable FS Access Log</source>
<translation>Włącz dziennik Dostępu FS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="487"/>
<source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source>
<translation>Włącz tę opcję, aby wyświetlić ostatnio wygenerowaną listę poleceń dźwiękowych na konsoli. Wpływa tylko na gry korzystające z renderera dźwięku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="490"/>
<source>Dump Audio Commands To Console**</source>
<translation>Zrzuć polecenia audio do konsoli**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="497"/>
<source>Enable Verbose Reporting Services**</source>
<translation>Włącz Pełne Usługi Raportowania**</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.ui" line="549"/>
<source>**This will be reset automatically when suyu closes.</source>
<translation>**To zresetuje się automatycznie po wyłączeniu suyu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug.cpp" line="82"/>
<source>Web applet not compiled</source>
<translation>Aplet sieciowy nie został skompilowany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebugController</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_controller.ui" line="14"/>
<source>Configure Debug Controller</source>
<translation>Skonfiguruj kontroler debugowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_controller.ui" line="40"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_controller.ui" line="47"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebugTab</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_tab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_tab.ui" line="17"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="16"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_debug_tab.cpp" line="17"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure.ui" line="20"/>
<source>suyu Configuration</source>
<translation>Ustawienia suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure.ui" line="67"/>
<source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/>
<source>Applets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="170"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Debug</source>
<translation>Wyszukiwanie usterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>System plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="165"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="171"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/>
<source>GraphicsAdvanced</source>
<translation>Zaawansowana grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Controls</source>
<translation>Sterowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="167"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Game List</source>
<translation>Lista Gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureFilesystem</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="17"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>System plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="25"/>
<source>Storage Directories</source>
<translation>Katalogi pamięci masowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="31"/>
<source>NAND</source>
<translation>NAND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="38"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="58"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="114"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="136"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="143"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="51"/>
<source>SD Card</source>
<translation>Karta SD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="84"/>
<source>Gamecard</source>
<translation>Gamecard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="90"/>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="100"/>
<source>Inserted</source>
<translation>Włożona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="107"/>
<source>Current Game</source>
<translation>Obecna Gra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="124"/>
<source>Patch Manager</source>
<translation>Menedżer łatek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="152"/>
<source>Dump Decompressed NSOs</source>
<translation>Zrzuć rozpakowane pliki NSO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="159"/>
<source>Dump ExeFS</source>
<translation>Zrzuć ExeFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="168"/>
<source>Mod Load Root</source>
<translation>Mod Load Root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="175"/>
<source>Dump Root</source>
<translation>Root zrzutów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="201"/>
<source>Caching</source>
<translation>Buforowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="209"/>
<source>Cache Game List Metadata</source>
<translation>Metadane listy gier w pamięci podręcznej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.ui" line="216"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="131"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="135"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="140"/>
<source>Reset Metadata Cache</source>
<translation>Zresetuj pamięć podręczną metadanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="93"/>
<source>Select Emulated NAND Directory...</source>
<translation>Wybierz emulowany katalog NAND...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="96"/>
<source>Select Emulated SD Directory...</source>
<translation>Wybierz Emulowany katalog SD...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="99"/>
<source>Select Gamecard Path...</source>
<translation>Wybierz Ścieżkę karty gry...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="102"/>
<source>Select Dump Directory...</source>
<translation>Wybierz katalog zrzutu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="105"/>
<source>Select Mod Load Directory...</source>
<translation>Wybierz katalog ładowania modów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="132"/>
<source>The metadata cache is already empty.</source>
<translation>Pamięć podręczna metadanych jest już pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="136"/>
<source>The operation completed successfully.</source>
<translation>Operacja zakończona sukcesem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_filesystem.cpp" line="141"/>
<source>The metadata cache couldn&apos;t be deleted. It might be in use or non-existent.</source>
<translation>Nie udało się usunąć pamięci podręcznej metadanych. Może być używana lub nie istnieje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGeneral</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.ui" line="17"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.ui" line="25"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.ui" line="52"/>
<source>Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.ui" line="109"/>
<source>Reset All Settings</source>
<translation>Resetuj wszystkie ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.cpp" line="99"/>
<source>suyu</source>
<translation>suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_general.cpp" line="100"/>
<source>This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?</source>
<translation>Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień i usunięcie wszystkich konfiguracji gier. Nie spowoduje to usunięcia katalogów gier, profili ani profili wejściowych. Kontynuować?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphics</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.ui" line="17"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.ui" line="25"/>
<source>API Settings</source>
<translation>Ustawienia API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.ui" line="58"/>
<source>Graphics Settings</source>
<translation>Ustawienia Graficzne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.ui" line="103"/>
<source>Background Color:</source>
<translation>Kolor tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="277"/>
<source>%</source>
<comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="417"/>
<source>Off</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="418"/>
<source>VSync Off</source>
<translation>VSync wyłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="420"/>
<source>Recommended</source>
<translation>Zalecane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="423"/>
<source>On</source>
<translation>Włączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics.cpp" line="424"/>
<source>VSync On</source>
<translation>VSync aktywny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphicsAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="17"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="25"/>
<source>Advanced Graphics Settings</source>
<translation>Zaawansowane ustawienia grafiki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureHotkeys</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>Ustawienia Skrótów Klawiszowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.ui" line="17"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.ui" line="25"/>
<source>Double-click on a binding to change it.</source>
<translation>Kliknij dwukrotnie na wiązanie, aby je zmienić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.ui" line="45"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Wyczyść wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.ui" line="52"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>Skrót klawiszowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
<source>Controller Hotkey</source>
<translation>Skrót Klawiszowy Kontrolera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="152"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="178"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="418"/>
<source>Conflicting Key Sequence</source>
<translation>Sprzeczna sekwencja klawiszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="153"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="179"/>
<source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source>
<translation>Wprowadzona sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="191"/>
<source>[waiting]</source>
<translation>[oczekiwanie]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="268"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Nieprawidłowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="340"/>
<source>Invalid hotkey settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="341"/>
<source>An error occurred. Please report this issue on github.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="381"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="382"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="403"/>
<source>Conflicting Button Sequence</source>
<translation>Sprzeczna Sekwencja Przycisków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="404"/>
<source>The default button sequence is already assigned to: %1</source>
<translation>Domyślna sekwencja przycisków już jest przypisana do: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="419"/>
<source>The default key sequence is already assigned to: %1</source>
<translation>Domyślna sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInput</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
<source>ConfigureInput</source>
<translation>Konfiguruj wejście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="39"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="42"/>
<source>Player 1</source>
<translation>Gracz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="47"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="50"/>
<source>Player 2</source>
<translation>Gracz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="55"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="58"/>
<source>Player 3</source>
<translation>Gracz 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="63"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="66"/>
<source>Player 4</source>
<translation>Gracz 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="71"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="74"/>
<source>Player 5</source>
<translation>Gracz 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="79"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="82"/>
<source>Player 6</source>
<translation>Gracz 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="87"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
<source>Player 7</source>
<translation>Gracz 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="98"/>
<source>Player 8</source>
<translation>Gracz 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="103"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="106"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="138"/>
<source>Console Mode</source>
<translation>Tryb Konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
<source>Docked</source>
<translation>Zadokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="169"/>
<source>Handheld</source>
<translation>Przenośnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="179"/>
<source>Vibration</source>
<translation>Wibracje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="215"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="261"/>
<source>Configure</source>
<translation>Ustaw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="225"/>
<source>Motion</source>
<translation>Ruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="296"/>
<source>Controllers</source>
<translation>Kontrolery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="324"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="365"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="375"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="385"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="395"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="405"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="415"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="425"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="435"/>
<source>Connected</source>
<translation>Połączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="494"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input.ui" line="537"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="14"/>
<source>Configure Input</source>
<translation>Ustawienie wejścia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="74"/>
<source>Joycon Colors</source>
<translation>Kolory Joyconów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="125"/>
<source>Player 1</source>
<translation>Gracz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="164"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="450"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="754"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1040"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1365"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1651"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1955"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2241"/>
<source>L Body</source>
<translation>Część L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="219"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="505"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="809"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1095"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1420"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1706"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2010"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2296"/>
<source>L Button</source>
<translation>Przycisk L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="295"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="581"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="885"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1171"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1496"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1782"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2086"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2372"/>
<source>R Body</source>
<translation>Część R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="350"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="636"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="940"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1226"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1551"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1837"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2141"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2427"/>
<source>R Button</source>
<translation>Przycisk R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="411"/>
<source>Player 2</source>
<translation>Gracz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="715"/>
<source>Player 3</source>
<translation>Gracz 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1001"/>
<source>Player 4</source>
<translation>Gracz 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1326"/>
<source>Player 5</source>
<translation>Gracz 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1612"/>
<source>Player 6</source>
<translation>Gracz 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1916"/>
<source>Player 7</source>
<translation>Gracz 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2202"/>
<source>Player 8</source>
<translation>Gracz 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2533"/>
<source>Emulated Devices</source>
<translation>Emulowane Urządzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2545"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klawiatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2558"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Mysz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2565"/>
<source>Touchscreen</source>
<translation>Ekran dotykowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2588"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2595"/>
<source>Debug Controller</source>
<translation>Debuguj kontroler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2602"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2616"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2630"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2756"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/>
<source>Ring Controller</source>
<translation>Kontroler Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/>
<source>Infrared Camera</source>
<translation>Kamera podczerwieni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2640"/>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2652"/>
<source>Emulate Analog with Keyboard Input</source>
<translation>Emuluj sygnał analogowy z wejściem z klawiatury</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2659"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2701"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2717"/>
<source>Requires restarting suyu</source>
<translation>Należy zrestartować suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2668"/>
<source>Enable XInput 8 player support (disables web applet)</source>
<translation>Włącz wsparcie XInput dla 8 graczy (Wyłącza aplet sieciowy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2681"/>
<source>Enable UDP controllers (not needed for motion)</source>
<translation>Włącz kontrolery UDP (nie są potrzebne do ruchu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2694"/>
<source>Controller navigation</source>
<translation>Nawigacja Kontrolerem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2710"/>
<source>Enable direct JoyCon driver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2726"/>
<source>Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2733"/>
<source>Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2742"/>
<source>Use random Amiibo ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2749"/>
<source>Motion / Touch</source>
<translation>Ruch / Dotyk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputPerGame</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="17"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="28"/>
<source>Input Profiles</source>
<translation>Profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="49"/>
<source>Player 1 Profile</source>
<translation>Profil gracza 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="84"/>
<source>Player 2 Profile</source>
<translation>Profil gracza 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="119"/>
<source>Player 3 Profile</source>
<translation>Profil gracza 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="154"/>
<source>Player 4 Profile</source>
<translation>Profil gracza 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="189"/>
<source>Player 5 Profile</source>
<translation>Profil gracza 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="224"/>
<source>Player 6 Profile</source>
<translation>Profil gracza 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="259"/>
<source>Player 7 Profile</source>
<translation>Profil gracza 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.ui" line="294"/>
<source>Player 8 Profile</source>
<translation>Profil gracza 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.cpp" line="35"/>
<source>Use global input configuration</source>
<translation>Użyj globalnej konfiguracji wejściowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_per_game.cpp" line="47"/>
<source>Player %1 profile</source>
<translation>Profil %1 gracza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputPlayer</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="14"/>
<source>Configure Input</source>
<translation>Ustawienie wejścia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="63"/>
<source>Connect Controller</source>
<translation>Połacz Kontroler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="100"/>
<source>Input Device</source>
<translation>Urządzenie Wejściowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="137"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="177"/>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="193"/>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="209"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="272"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1349"/>
<source>Left Stick</source>
<translation>Lewa gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="330"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="372"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="906"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="945"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2717"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2756"/>
<source>Up</source>
<translation>Góra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="403"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="442"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="976"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1015"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2203"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2787"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2826"/>
<source>Left</source>
<translation>Lewo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="452"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="491"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1025"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1064"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2252"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2836"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2875"/>
<source>Right</source>
<translation>Prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="534"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="573"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1107"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1146"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2918"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2957"/>
<source>Down</source>
<translation>Dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="604"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="643"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2988"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3027"/>
<source>Pressed</source>
<translation>Naciśnięty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="653"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="692"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3037"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3076"/>
<source>Modifier</source>
<translation>Modyfikator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="702"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3086"/>
<source>Range</source>
<translation>Zasięg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="735"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3119"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="778"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3159"/>
<source>Deadzone: 0%</source>
<translation>Martwa strefa: 0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="802"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3183"/>
<source>Modifier Range: 0%</source>
<translation>Zasięg Modyfikatora: 0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="848"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>D-Pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1232"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1271"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2007"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2046"/>
<source>SL</source>
<translation>SL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1281"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1320"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2056"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2095"/>
<source>SR</source>
<translation>SR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1385"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1424"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1354"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1440"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1479"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1346"/>
<source>ZL</source>
<translation>ZL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1560"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1599"/>
<source>Minus</source>
<translation>Minus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1609"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1648"/>
<source>Capture</source>
<translation>Zrzut ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1679"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1718"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1345"/>
<source>Plus</source>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1728"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1767"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1832"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1871"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1348"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1355"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1887"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="1926"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1347"/>
<source>ZR</source>
<translation>ZR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2164"/>
<source>Motion 1</source>
<translation>Ruch 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2213"/>
<source>Motion 2</source>
<translation>Ruch 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2304"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Przednie klawisze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2362"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2401"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2432"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2471"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2481"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2520"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2563"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2602"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="2650"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1350"/>
<source>Right Stick</source>
<translation>Prawa gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3238"/>
<source>Mouse panning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.ui" line="3262"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="386"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="471"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="569"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="664"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="388"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="473"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="573"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="592"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="666"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[nie ustawione]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="391"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="417"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="678"/>
<source>Invert button</source>
<translation>Odwróć przycisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="397"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="669"/>
<source>Toggle button</source>
<translation>Przycisk Toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="403"/>
<source>Turbo button</source>
<translation>Przycisk TURBO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="411"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="620"/>
<source>Invert axis</source>
<translation>Odwróć oś</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="423"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="427"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="480"/>
<source>Set threshold</source>
<translation>Ustaw próg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="427"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="480"/>
<source>Choose a value between 0% and 100%</source>
<translation>Wybierz wartość od 0% do 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="439"/>
<source>Toggle axis</source>
<translation>Przełącz oś</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="476"/>
<source>Set gyro threshold</source>
<translation>Ustaw próg gyro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="485"/>
<source>Calibrate sensor</source>
<translation>Kalibracja sensora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="525"/>
<source>Map Analog Stick</source>
<translation>Przypisz Drążek Analogowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="526"/>
<source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source>
<translation>Po naciśnięciu OK, najpierw przesuń joystick w poziomie, a następnie w pionie.
Aby odwrócić osie, najpierw przesuń joystick pionowo, a następnie poziomo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="594"/>
<source>Center axis</source>
<translation>Środkowa oś</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="702"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1067"/>
<source>Deadzone: %1%</source>
<translation>Martwa strefa: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="711"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1072"/>
<source>Modifier Range: %1%</source>
<translation>Zasięg Modyfikatora: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="752"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1097"/>
<source>Pro Controller</source>
<translation>Pro Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1101"/>
<source>Dual Joycons</source>
<translation>Para Joyconów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1105"/>
<source>Left Joycon</source>
<translation>Lewy Joycon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1109"/>
<source>Right Joycon</source>
<translation>Prawy Joycon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1113"/>
<source>Handheld</source>
<translation>Handheld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1117"/>
<source>GameCube Controller</source>
<translation>Kontroler GameCube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1126"/>
<source>Poke Ball Plus</source>
<translation>Poke Ball Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1130"/>
<source>NES Controller</source>
<translation>Kontroler NES/Pegasus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1134"/>
<source>SNES Controller</source>
<translation>Kontroler SNES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1138"/>
<source>N64 Controller</source>
<translation>Kontroler N64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1142"/>
<source>Sega Genesis</source>
<translation>Sega Mega Drive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1353"/>
<source>Start / Pause</source>
<translation>Start / Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1356"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1357"/>
<source>Control Stick</source>
<translation>Lewa gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1358"/>
<source>C-Stick</source>
<translation>C-gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1459"/>
<source>Shake!</source>
<translation>Potrząśnij!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1461"/>
<source>[waiting]</source>
<translation>[oczekiwanie]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1556"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nowy profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1556"/>
<source>Enter a profile name:</source>
<translation>Wpisz nazwę profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1564"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1572"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation>Utwórz profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1565"/>
<source>The given profile name is not valid!</source>
<translation>Podana nazwa profilu jest nieprawidłowa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1573"/>
<source>Failed to create the input profile &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie udało się utworzyć profilu wejściowego &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1593"/>
<source>Delete Input Profile</source>
<translation>Usuń profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1594"/>
<source>Failed to delete the input profile &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie udało się usunąć profilu wejściowego &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1616"/>
<source>Load Input Profile</source>
<translation>Załaduj profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1617"/>
<source>Failed to load the input profile &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie udało się wczytać profilu wejściowego &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1642"/>
<source>Save Input Profile</source>
<translation>Zapisz profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="1643"/>
<source>Failed to save the input profile &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie udało się zapisać profilu wejściowego &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="14"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation>Utwórz profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="40"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_profile_dialog.ui" line="47"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureLinuxTab</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_linux_tab.ui" line="6"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_linux_tab.ui" line="12"/>
<source>Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureMotionTouch</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/>
<source>Configure Motion / Touch</source>
<translation>Konfiguruj Ruch / Dotyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="15"/>
<source>Touch</source>
<translation>Dotyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="23"/>
<source>UDP Calibration:</source>
<translation>Kalibracja UDP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="30"/>
<source>(100, 50) - (1800, 850)</source>
<translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="242"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="57"/>
<source>Touch from button profile:</source>
<translation>Dotyk z profilu przycisku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="85"/>
<source>CemuhookUDP Config</source>
<translation>Konfiguracja CemuhookUDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="91"/>
<source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source>
<translation>Możesz użyć dowolnego źródła wejściowego UDP zgodnego z Cemuhook, aby zapewnić ruch i dotyk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="134"/>
<source>Server:</source>
<translation>Serwer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="161"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="188"/>
<source>Learn More</source>
<translation>Dowiedz się więcej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="265"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="214"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Dodaj serwer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.ui" line="247"/>
<source>Remove Server</source>
<translation>Usuń serwer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="87"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="168"/>
<source>%1:%2</source>
<translation>%1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="287"/>
<source>suyu</source>
<translation>suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/>
<source>Port number has invalid characters</source>
<translation>Port zawiera nieprawidłowe znaki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/>
<source>Port has to be in range 0 and 65353</source>
<translation>Port musi być w zakresie 0-65353</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/>
<source>IP address is not valid</source>
<translation>Adres IP nie jest prawidłowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/>
<source>This UDP server already exists</source>
<translation>Ten serwer UDP już istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/>
<source>Unable to add more than 8 servers</source>
<translation>Nie można dodać więcej niż 8 serwerów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="209"/>
<source>Testing</source>
<translation>Testowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="225"/>
<source>Configuring</source>
<translation>Konfigurowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="256"/>
<source>Test Successful</source>
<translation>Test Udany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="257"/>
<source>Successfully received data from the server.</source>
<translation>Pomyślnie odebrano dane z serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="259"/>
<source>Test Failed</source>
<translation>Test nieudany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="260"/>
<source>Could not receive valid data from the server.&lt;br&gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source>
<translation>Nie można odebrać poprawnych danych z serwera.&lt;br&gt;Sprawdź, czy serwer jest poprawnie skonfigurowany, a adres i port są prawidłowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="288"/>
<source>UDP Test or calibration configuration is in progress.&lt;br&gt;Please wait for them to finish.</source>
<translation>Trwa konfiguracja testu UDP lub kalibracji.&lt;br&gt;Poczekaj na zakończenie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureMousePanning</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="6"/>
<source>Configure mouse panning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/>
<source>Enable mouse panning</source>
<translation>Włącz panoramowanie myszą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/>
<source>Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="24"/>
<source>Sensitivity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="30"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="40"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="66"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="104"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="139"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="165"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="56"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="85"/>
<source>Deadzone counterweight</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="88"/>
<source>Counteracts a game&apos;s built-in deadzone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="94"/>
<source>Deadzone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="123"/>
<source>Stick decay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="129"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="155"/>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="195"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="43"/>
<source>Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="50"/>
<source>Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/>
<source>Emulated mouse is enabled</source>
<translation>Emulacja myszki jest aktywna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="84"/>
<source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureNetwork</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_network.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_network.ui" line="17"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_network.ui" line="25"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_network.ui" line="34"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>Interfejs Sieciowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_network.cpp" line="15"/>
<source>None</source>
<translation>Żadny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePerGame</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="34"/>
<source>Info</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="93"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="100"/>
<source>Title ID</source>
<translation>Identyfikator gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="137"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="164"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="171"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="178"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="185"/>
<source>Developer</source>
<translation>Deweloper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
<source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/>
<source>Add-Ons</source>
<translation>Dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="70"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="71"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="72"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="73"/>
<source>Adv. Graphics</source>
<translation>Zaaw. Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="74"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="75"/>
<source>Input Profiles</source>
<translation>Profil wejściowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="81"/>
<source>Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game.cpp" line="85"/>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePerGameAddons</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="17"/>
<source>Add-Ons</source>
<translation>Dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="45"/>
<source>Patch Name</source>
<translation>Nazwa łatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="46"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureProfileManager</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="17"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="25"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Menedżer Profili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="42"/>
<source>Current User</source>
<translation>Obecny użytkownik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="86"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa Użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="116"/>
<source>Set Image</source>
<translation>Ustaw zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="136"/>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="146"/>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="156"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.ui" line="168"/>
<source>Profile management is available only when game is not running.</source>
<translation>Menedżer Profili nie jest dostępny gdy gra jest uruchomiona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="55"/>
<source>%1
%2</source>
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
<translation>%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="73"/>
<source>Enter Username</source>
<translation>Wpisz nazwę użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="139"/>
<source>Users</source>
<translation>Użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="201"/>
<source>Enter a username for the new user:</source>
<translation>Wprowadź nazwę dla nowego użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="222"/>
<source>Enter a new username:</source>
<translation>Wpisz nową nazwę użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="275"/>
<source>Select User Image</source>
<translation>Ustaw zdjęcie użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="276"/>
<source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Obrazki JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="285"/>
<source>Error deleting image</source>
<translation>Bład usunięcia zdjęcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="286"/>
<source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source>
<translation>Błąd podczas próby nadpisania poprzedniego zdjęcia dla: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="294"/>
<source>Error deleting file</source>
<translation>Błąd usunięcia pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="295"/>
<source>Unable to delete existing file: %1.</source>
<translation>Nie można usunąć istniejącego pliku: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="302"/>
<source>Error creating user image directory</source>
<translation>Błąd podczas tworzenia folderu ze zdjęciem użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="303"/>
<source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source>
<translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 do przechowywania zdjęć użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="308"/>
<source>Error copying user image</source>
<translation>Błąd kopiowania zdjęcia użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="309"/>
<source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
<translation>Nie można skopiować zdjęcia z %1 do %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="318"/>
<source>Error resizing user image</source>
<translation>Błąd podczas zmieniania rozmiaru obrazu użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="319"/>
<source>Unable to resize image</source>
<translation>Nie można zmienić rozmiaru obrazu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureProfileManagerDeleteDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="336"/>
<source>Delete this user? All of the user&apos;s save data will be deleted.</source>
<translation>Czy usunąć tego użytkownika? Wszystkie dane zapisu użytkownika zostaną usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="348"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="364"/>
<source>Name: %1
UUID: %2</source>
<translation>Nazwa: %1
UUID: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureRingController</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/>
<source>Configure Ring Controller</source>
<translation>Skonfiguruj Kontroler &quot;Ring&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/>
<source>To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/>
<source>Virtual Ring Sensor Parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="84"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="123"/>
<source>Pull</source>
<translation>Ciągnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="133"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="172"/>
<source>Push</source>
<translation>Pchaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="206"/>
<source>Deadzone: 0%</source>
<translation>Martwa strefa: 0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="233"/>
<source>Direct Joycon Driver</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="293"/>
<source>Enable Ring Input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="300"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="317"/>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="307"/>
<source>Ring Sensor Value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="314"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="282"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Niepodłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.ui" line="344"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="168"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="170"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[nie ustawione]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="172"/>
<source>Invert axis</source>
<translation>Odwróć oś</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="191"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="257"/>
<source>Deadzone: %1%</source>
<translation>Martwa strefa: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="279"/>
<source>Error enabling ring input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="285"/>
<source>Direct Joycon driver is not enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="290"/>
<source>Configuring</source>
<translation>Konfigurowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="302"/>
<source>The current mapped device doesn&apos;t support the ring controller</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="306"/>
<source>The current mapped device doesn&apos;t have a ring attached</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/>
<source>The current mapped device is not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="313"/>
<source>Unexpected driver result %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="336"/>
<source>[waiting]</source>
<translation>[oczekiwanie]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureSystem</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_system.ui" line="17"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_system.ui" line="25"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_system.ui" line="62"/>
<source>Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_system.cpp" line="67"/>
<source>Warning: &quot;%1&quot; is not a valid language for region &quot;%2&quot;</source>
<translation>Uwaga: &quot;%1&quot; nie jest poprawnym językiem dla regionu &quot;%2&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTas</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="11"/>
<source>TAS</source>
<translation>TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.&lt;br/&gt;For a more detailed explanation, please consult the &lt;a href=&quot;https://suyu.dev/help/feature/tas/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;help page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; on the suyu website.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Odczytuje dane wejściowe kontrolera ze skryptów takiego samego formatu jak skrypty TAS-nx.&lt;br/&gt; Jeśli chcesz otrzymać bardziej szczegółowe wyjaśnienie, wejdź na &lt;a href=&quot;https://suyu.dev/help/feature/tas/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;stronę pomocy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; na stronie internetowej suyu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="27"/>
<source>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -&gt; General -&gt; Hotkeys).</source>
<translation>Aby sprawdzić jakie skróty sterują odtwarzaniem/nagrywaniem, odnieś się do ustawień Skrótów (Konfiguruj -&gt; Ogólne -&gt; Skróty Klawiszowe).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="37"/>
<source>WARNING: This is an experimental feature.&lt;br/&gt;It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.</source>
<translation>UWAGA: To jest funkcja eksperymentalna. Nie będzie odtwarzała skryptów co do klatki z teraźniejszą, nieperfekcyjną metodą synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="54"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="60"/>
<source>Enable TAS features</source>
<translation>Włącz funkcje TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="67"/>
<source>Loop script</source>
<translation>Zapętlij skrypt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="77"/>
<source>Pause execution during loads</source>
<translation>Zatrzymuj wykonanie w trakcie ładowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="91"/>
<source>Script Directory</source>
<translation>Ścieżka Skryptu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="97"/>
<source>Path</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.ui" line="104"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTasDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.cpp" line="19"/>
<source>TAS Configuration</source>
<translation>Konfiguracja TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_tas.cpp" line="49"/>
<source>Select TAS Load Directory...</source>
<translation>Wybierz Ścieżkę Załadowania TAS-a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTouchFromButton</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="14"/>
<source>Configure Touchscreen Mappings</source>
<translation>Skonfiguruj mapowania ekranu dotykowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="22"/>
<source>Mapping:</source>
<translation>Mapowanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="48"/>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="61"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="74"/>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="92"/>
<source>Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</source>
<translation>Kliknij dolny obszar, aby dodać punkt, a następnie naciśnij przycisk, aby powiązać.
Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabeli, aby edytować wartości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="116"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Usuń Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
<source>Button</source>
<translation>Przycisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
<source>X</source>
<comment>X axis</comment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="78"/>
<source>Y</source>
<comment>Y axis</comment>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="195"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nowy profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="195"/>
<source>Enter the name for the new profile.</source>
<translation>Wprowadź nazwę dla nowego profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="206"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Usuń profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="206"/>
<source>Delete profile %1?</source>
<translation>Usunąć profil %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="219"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>Zmień nazwę profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="219"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nowa nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="231"/>
<source>[press key]</source>
<translation>[naciśnij przycisk]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTouchscreenAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="14"/>
<source>Configure Touchscreen</source>
<translation>Skonfiguj ekran dotykowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="26"/>
<source>Warning: The settings in this page affect the inner workings of suyu&apos;s emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.</source>
<translation>Ostrzeżenie: Ustawienia na tej stronie mają wpływ na działanie emulowanego ekranu dotykowego suyu. ch zmiana może spowodować niepożądane zachowanie, takie jak częściowo lub całkowicie nie działający ekran dotykowy. Powinieneś/naś używać tej strony tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="52"/>
<source>Touch Parameters</source>
<translation>Parametry dotyku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="71"/>
<source>Touch Diameter Y</source>
<translation>Średnica dotyku Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="91"/>
<source>Touch Diameter X</source>
<translation>Średnica dotyku X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="98"/>
<source>Rotational Angle</source>
<translation>Kąt rotacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="132"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureUI</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="54"/>
<source>None</source>
<translation>Żadny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/>
<source>Small (32x32)</source>
<translation>Małe (32x32)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/>
<source>Standard (64x64)</source>
<translation>Standardowe (64x64)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/>
<source>Large (128x128)</source>
<translation>Duże (128x128)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/>
<source>Full Size (256x256)</source>
<translation>Pełny Rozmiar (256x256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/>
<source>Small (24x24)</source>
<translation>Małe (24x24)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/>
<source>Standard (48x48)</source>
<translation>Standardowe (48x48)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="45"/>
<source>Large (72x72)</source>
<translation>Duże (72x72)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/>
<source>Filetype</source>
<translation>Typ pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/>
<source>Title ID</source>
<translation>Identyfikator gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/>
<source>Title Name</source>
<translation>Nazwa Tytułu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureUi</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="17"/>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="23"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="31"/>
<source>Note: Changing language will apply your configuration.</source>
<translation>Uwaga: Zmiana języka zatwierdzi Twoje ustawienia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="43"/>
<source>Interface language:</source>
<translation>Język interfejsu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="57"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Motyw:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="74"/>
<source>Game List</source>
<translation>Lista Gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="82"/>
<source>Show Compatibility List</source>
<translation>Pokaż listę kompatybilności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="89"/>
<source>Show Add-Ons Column</source>
<translation>Pokaż kolumnę dodatków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="96"/>
<source>Show Size Column</source>
<translation>Pokaż kolumnę rozmiarów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="103"/>
<source>Show File Types Column</source>
<translation>Pokaż kolumnę typów plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="110"/>
<source>Show Play Time Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="119"/>
<source>Game Icon Size:</source>
<translation>Rozmiar Ikony Gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="133"/>
<source>Folder Icon Size:</source>
<translation>Rozmiar Ikony Folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="147"/>
<source>Row 1 Text:</source>
<translation>Tekst 1. linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="161"/>
<source>Row 2 Text:</source>
<translation>Tekst 2. linii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="178"/>
<source>Screenshots</source>
<translation>Zrzuty ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="186"/>
<source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source>
<translation>Pytaj gdzie zapisać zrzuty ekranu (Tylko dla Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="195"/>
<source>Screenshots Path: </source>
<translation>Ścieżka zrzutów ekranu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="205"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="221"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.ui" line="240"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozdzielczość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="146"/>
<source>Select Screenshots Path...</source>
<translation>Wybierz ścieżkę zrzutów ekranu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="251"/>
<source>&lt;System&gt;</source>
<translation>&lt;System&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="252"/>
<source>English</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ui.cpp" line="339"/>
<source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source>
<comment>Screenshot width value</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureVibration</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="14"/>
<source>Configure Vibration</source>
<translation>Skonfiguruj wibracje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="23"/>
<source>Press any controller button to vibrate the controller.</source>
<translation>Naciśnij dowolny przycisk aby kontroler zawibrował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="30"/>
<source>Vibration</source>
<translation>Wibracje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="63"/>
<source>Player 1</source>
<translation>Gracz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="96"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="148"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="200"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="252"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="322"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="374"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="426"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="478"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="115"/>
<source>Player 2</source>
<translation>Gracz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="167"/>
<source>Player 3</source>
<translation>Gracz 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="219"/>
<source>Player 4</source>
<translation>Gracz 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="289"/>
<source>Player 5</source>
<translation>Gracz 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="341"/>
<source>Player 6</source>
<translation>Gracz 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="393"/>
<source>Player 7</source>
<translation>Gracz 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="445"/>
<source>Player 8</source>
<translation>Gracz 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="503"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_vibration.ui" line="509"/>
<source>Enable Accurate Vibration</source>
<translation>Włącz dokładne wibracje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="17"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="25"/>
<source>suyu Web Service</source>
<translation>Usługa internetowa suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="31"/>
<source>By providing your username and token, you agree to allow suyu to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
<translation>Podając swoją nazwę użytkownika i token, zgadzasz się na umożliwienie suyu zbierania dodatkowych danych o użytkowaniu, które mogą zawierać informacje umożliwiające identyfikację użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="49"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="159"/>
<source>Verify</source>
<translation>Zweryfikuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="56"/>
<source>Sign up</source>
<translation>Zaloguj się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="66"/>
<source>Token: </source>
<translation>Token:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="76"/>
<source>Username: </source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="93"/>
<source>What is my token?</source>
<translation>Czym jest mój token?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="118"/>
<source>Web Service configuration can only be changed when a public room isn&apos;t being hosted.</source>
<translation>Konfigurację usług sieciowych można tylko zmienić kiedy pokój publiczny nie jest hostowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="128"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>Telemetria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="134"/>
<source>Share anonymous usage data with the suyu team</source>
<translation>Udostępniaj anonimowe dane o użytkowaniu zespołowi suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="141"/>
<source>Learn more</source>
<translation>Dowiedz się więcej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="150"/>
<source>Telemetry ID:</source>
<translation>Identyfikator telemetrii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="166"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>Wygeneruj ponownie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="180"/>
<source>Discord Presence</source>
<translation>Obecność na discordzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.ui" line="186"/>
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
<translation>Pokazuj obecną grę w twoim statusie Discorda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="68"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/feature/telemetry/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Learn more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/feature/telemetry/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="72"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://profile.suyu.dev/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Sign up&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://profile.suyu.dev/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Zaloguj się&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="76"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/suyu-web-service/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;What is my token?&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/suyu-web-service/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Czym jest mój token?&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="80"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="125"/>
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
<translation>Identyfikator telemetrii: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="91"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="170"/>
<source>Unspecified</source>
<translation>Nieokreślona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="117"/>
<source>Token not verified</source>
<translation>Token niezweryfikowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="118"/>
<source>Token was not verified. The change to your token has not been saved.</source>
<translation>Token nie został zweryfikowany. Zmiana w Twoim tokenie nie została zapisana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="141"/>
<source>Unverified, please click Verify before saving configuration</source>
<comment>Tooltip</comment>
<translation>Niezweryfikowany, kliknij proszę przycisk Weryfikacji przed zapisaniem konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="147"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="149"/>
<source>Verifying...</source>
<translation>Weryfikowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="164"/>
<source>Verified</source>
<comment>Tooltip</comment>
<translation>Zweryfikowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="169"/>
<source>Verification failed</source>
<comment>Tooltip</comment>
<translation>Weryfikowanie nieudane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="171"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>Weryfikowanie nieudane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_web.cpp" line="172"/>
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
<translation>Weryfikacja nie powiodła się. Sprawdź, czy poprawnie podałeś swój token oraz czy działa twoje połączenie internetowe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/controller.cpp" line="20"/>
<source>Controller P1</source>
<translation>Kontroler P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/controller.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Controller P1</source>
<translation>&amp;Kontroler P1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnect</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
<source>Direct Connect</source>
<translation>Bezpośrednie połączenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="47"/>
<source>Server Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Server address of the host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="64"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Port number the host is listening on&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numer portu, na którym nasłuchuje host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="97"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Nick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="111"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.ui" line="153"/>
<source>Connect</source>
<translation>Połącz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnectWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.cpp" line="121"/>
<source>Connecting</source>
<translation>Łączenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/direct_connect.cpp" line="126"/>
<source>Connect</source>
<translation>Połącz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="214"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve suyu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dane anonimowe są gromadzone&lt;/a&gt; aby ulepszyć suyu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Czy chcesz udostępnić nam swoje dane o użytkowaniu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="217"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>Telemetria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="450"/>
<source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
<translation>Wykryto uszkodzoną instalację Vulkana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="451"/>
<source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/faq/#suyu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Inicjalizacja Vulkana nie powiodła się podczas uruchamiania.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/faq/#suyu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;tutaj aby uzyskać instrukcje dotyczące rozwiązania tego problemu&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="476"/>
<source>Running a game</source>
<extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why suyu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="868"/>
<source>Loading Web Applet...</source>
<translation>Ładowanie apletu internetowego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="918"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="921"/>
<source>Disable Web Applet</source>
<translation>Wyłącz Aplet internetowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="922"/>
<source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
<translation>Wyłączanie web appletu może doprowadzić do nieokreślonych zachowań - wyłączyć applet należy jedynie grając w Super Mario 3D All-Stars. Na pewno chcesz wyłączyć web applet?
(Można go ponownie włączyć w ustawieniach debug.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1038"/>
<source>The amount of shaders currently being built</source>
<translation>Ilość budowanych shaderów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1040"/>
<source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
<translation>Obecnie wybrany mnożnik rozdzielczości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1043"/>
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
<translation>Aktualna prędkość emulacji. Wartości większe lub niższe niż 100% wskazują, że emulacja działa szybciej lub wolniej niż Switch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1046"/>
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
<translation>Ile klatek na sekundę gra aktualnie wyświetla. To będzie się różnić w zależności od gry, od sceny do sceny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1050"/>
<source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
<translation>Czas potrzebny do emulacji klatki na sekundę Switcha, nie licząc ograniczania klatek ani v-sync. Dla emulacji pełnej szybkości powinno to wynosić co najwyżej 16,67 ms.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1110"/>
<source>Unmute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1110"/>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1115"/>
<source>Reset Volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1302"/>
<source>&amp;Clear Recent Files</source>
<translation>&amp;Usuń Ostatnie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1646"/>
<source>&amp;Continue</source>
<translation>&amp;Kontynuuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1648"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1817"/>
<source>Warning Outdated Game Format</source>
<translation>OSTRZEŻENIE! Nieaktualny format gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1818"/>
<source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats suyu supports, &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
<translation>Używasz zdekonstruowanego formatu katalogu ROM dla tej gry, który jest przestarzałym formatem, który został zastąpiony przez inne, takie jak NCA, NAX, XCI lub NSP. W zdekonstruowanych katalogach ROM brakuje ikon, metadanych i obsługi aktualizacji.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Aby znaleźć wyjaśnienie różnych formatów Switch obsługiwanych przez suyu,&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt; sprawdź nasze wiki&lt;/a&gt;. Ta wiadomość nie pojawi się ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1830"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1864"/>
<source>Error while loading ROM!</source>
<translation>Błąd podczas wczytywania ROMu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1831"/>
<source>The ROM format is not supported.</source>
<translation>Ten format ROMu nie jest wspierany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1835"/>
<source>An error occurred initializing the video core.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas inicjowania rdzenia wideo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1836"/>
<source>suyu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source>
<translation>suyu napotkał błąd podczas uruchamiania rdzenia wideo. Jest to zwykle spowodowane przestarzałymi sterownikami GPU, w tym zintegrowanymi. Więcej szczegółów znajdziesz w pliku log. Więcej informacji na temat dostępu do log-u można znaleźć na następującej stronie: &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/reference/log-files/&apos;&gt;Jak przesłać plik log&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1851"/>
<source>Error while loading ROM! %1</source>
<comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
<translation>Błąd podczas wczytywania ROMu! %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1854"/>
<source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/quickstart/&apos;&gt;the suyu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the suyu wiki&lt;/a&gt; or the suyu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
<comment>%1 signifies an error string.</comment>
<translation>%1&lt;br&gt;Postępuj zgodnie z&lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/quickstart/&apos;&gt;suyu quickstart guide&lt;/a&gt; aby zrzucić ponownie swoje pliki.&lt;br&gt;Możesz odwołać się do wiki suyu&lt;/a&gt;lub discord suyu &lt;/a&gt; po pomoc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="1865"/>
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd. Więcej informacji można znaleźć w pliku log.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2055"/>
<source>(64-bit)</source>
<translation>(64-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2055"/>
<source>(32-bit)</source>
<translation>(32-bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2056"/>
<source>%1 %2</source>
<comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2126"/>
<source>Closing software...</source>
<translation>Zamykanie aplikacji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2292"/>
<source>Save Data</source>
<translation>Zapis danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2348"/>
<source>Mod Data</source>
<translation>Dane modów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2361"/>
<source>Error Opening %1 Folder</source>
<translation>Błąd podczas otwarcia folderu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2362"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3127"/>
<source>Folder does not exist!</source>
<translation>Folder nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2374"/>
<source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
<translation>Błąd podczas otwierania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2375"/>
<source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
<translation>Nie udało się stworzyć ścieżki shaderów dla tego tytułu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2448"/>
<source>Error Removing Contents</source>
<translation>Błąd podczas usuwania zawartości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2450"/>
<source>Error Removing Update</source>
<translation>Błąd podczas usuwania aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2452"/>
<source>Error Removing DLC</source>
<translation>Błąd podczas usuwania dodatków</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2461"/>
<source>Remove Installed Game Contents?</source>
<translation>Czy usunąć zainstalowaną zawartość gry?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2463"/>
<source>Remove Installed Game Update?</source>
<translation>Czy usunąć zainstalowaną aktualizację gry?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2465"/>
<source>Remove Installed Game DLC?</source>
<translation>Czy usunąć zainstalowane dodatki gry?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2471"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>Usuń wpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2499"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2511"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2527"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2606"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2640"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2663"/>
<source>Successfully Removed</source>
<translation>Pomyślnie usunięto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2500"/>
<source>Successfully removed the installed base game.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto zainstalowaną grę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2504"/>
<source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
<translation>Gra nie jest zainstalowana w NAND i nie może zostać usunięta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2512"/>
<source>Successfully removed the installed update.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto zainstalowaną łatkę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2515"/>
<source>There is no update installed for this title.</source>
<translation>Brak zainstalowanych łatek dla tego tytułu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2523"/>
<source>There are no DLC installed for this title.</source>
<translation>Brak zainstalowanych DLC dla tego tytułu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2528"/>
<source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto %1 zainstalowane DLC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2536"/>
<source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
<translation>Usunąć Transferowalne Shadery OpenGL?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2538"/>
<source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
<translation>Usunąć Transferowalne Shadery Vulkan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2540"/>
<source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
<translation>Usunąć Wszystkie Transferowalne Shadery?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2542"/>
<source>Remove Custom Game Configuration?</source>
<translation>Usunąć niestandardową konfigurację gry?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2544"/>
<source>Remove Cache Storage?</source>
<translation>Usunąć pamięć podręczną?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2550"/>
<source>Remove File</source>
<translation>Usuń plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2575"/>
<source>Remove Play Time Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2575"/>
<source>Reset play time?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2601"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2609"/>
<source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
<translation>Błąd podczas usuwania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2602"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2636"/>
<source>A shader cache for this title does not exist.</source>
<translation>Pamięć podręczna Shaderów dla tego tytułu nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2607"/>
<source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto przenośną pamięć podręczną Shaderów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2610"/>
<source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
<translation>Nie udało się usunąć przenośnej pamięci Shaderów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2625"/>
<source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source>
<translation>Błąd podczas usuwania pamięci podręcznej strumienia sterownika Vulkana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2626"/>
<source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source>
<translation>Błąd podczas usuwania pamięci podręcznej strumienia sterownika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2635"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2643"/>
<source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
<translation>Błąd podczas usuwania Transferowalnych Shaderów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2641"/>
<source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto transferowalne shadery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2644"/>
<source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
<translation>Nie udało się usunąć ścieżki transferowalnych shaderów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2657"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2666"/>
<source>Error Removing Custom Configuration</source>
<translation>Błąd podczas usuwania niestandardowej konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2658"/>
<source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
<translation>Niestandardowa konfiguracja nie istnieje dla tego tytułu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2664"/>
<source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto niestandardową konfiguracje gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2667"/>
<source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
<translation>Nie udało się usunąć niestandardowej konfiguracji gry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2689"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2773"/>
<source>RomFS Extraction Failed!</source>
<translation>Wypakowanie RomFS nieudane!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2690"/>
<source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania plików RomFS lub użytkownik anulował operację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2748"/>
<source>Full</source>
<translation>Pełny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2748"/>
<source>Skeleton</source>
<translation>Szkielet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2750"/>
<source>Select RomFS Dump Mode</source>
<translation>Wybierz tryb zrzutu RomFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2751"/>
<source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
<translation>Proszę wybrać w jaki sposób chcesz, aby zrzut pliku RomFS został wykonany. &lt;br&gt;Pełna kopia ze wszystkimi plikami do nowego folderu, gdy &lt;br&gt;skielet utworzy tylko strukturę folderu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2774"/>
<source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
<translation>Nie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS.
Zwolnij trochę miejsca, albo zmień ścieżkę zrzutu RomFs w Emulacja&gt; Konfiguruj&gt; System&gt; System Plików&gt; Źródło Zrzutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2781"/>
<source>Extracting RomFS...</source>
<translation>Wypakowywanie RomFS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2781"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2807"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3266"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4132"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4180"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2791"/>
<source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
<translation>Wypakowanie RomFS zakończone pomyślnie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2792"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2823"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4150"/>
<source>The operation completed successfully.</source>
<translation>Operacja zakończona sukcesem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2803"/>
<source>Integrity verification couldn&apos;t be performed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2804"/>
<source>File contents were not checked for validity.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2807"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4132"/>
<source>Verifying integrity...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2822"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4149"/>
<source>Integrity verification succeeded!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2826"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4155"/>
<source>Integrity verification failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2827"/>
<source>File contents may be corrupt.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2961"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2965"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2971"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2978"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Utwórz skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2962"/>
<source>Do you want to launch the game in fullscreen?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2966"/>
<source>Successfully created a shortcut to %1</source>
<translation>Pomyślnie utworzono skrót do %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2972"/>
<source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source>
<translation>Utworzy to skrót do obecnego AppImage. Może nie działać dobrze po aktualizacji. Kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2979"/>
<source>Failed to create a shortcut to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2997"/>
<source>Create Icon</source>
<translation>Utwórz ikonę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="2998"/>
<source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku ikony. Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje oraz nie może być utworzona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3126"/>
<source>Error Opening %1</source>
<translation>Błąd podczas otwierania %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3135"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz folder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3164"/>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3165"/>
<source>The game properties could not be loaded.</source>
<translation>Właściwości tej gry nie mogły zostać załadowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3182"/>
<source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
<comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
<translation>Plik wykonywalny Switcha (%1);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3186"/>
<source>Load File</source>
<translation>Załaduj plik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3199"/>
<source>Open Extracted ROM Directory</source>
<translation>Otwórz folder wypakowanego ROMu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3210"/>
<source>Invalid Directory Selected</source>
<translation>Wybrano niewłaściwy folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3211"/>
<source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
<translation>Folder wybrany przez ciebie nie zawiera &apos;głownego&apos; pliku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3221"/>
<source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
<translation>Instalacyjne pliki Switch&apos;a (*.nca *.nsp *.xci);;Archiwum zawartości Nintendo (*.nca);;Pakiet poddany Nintendo (*.nsp);;Obraz z kartridża NX (*.xci)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3226"/>
<source>Install Files</source>
<translation>Zainstaluj pliki</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/main.cpp" line="3273"/>
<source>%n file(s) remaining</source>
<translation><numerusform>1 plik został</numerusform><numerusform>%n plików zostało</numerusform><numerusform>%n plików zostało</numerusform><numerusform>%n plików zostało</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3275"/>
<source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Instalowanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3329"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3343"/>
<source>Install Results</source>
<translation>Wynik instalacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3330"/>
<source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
<translation>Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, odradzamy użytkownikom instalowanie gier na NAND.
Proszę, używaj tej funkcji tylko do instalowania łatek i DLC.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/main.cpp" line="3336"/>
<source>%n file(s) were newly installed
</source>
<translation><numerusform>1 nowy plik został zainstalowany
</numerusform><numerusform>%n nowych plików zostało zainstalowane
</numerusform><numerusform>%n nowych plików zostało zainstalowane
</numerusform><numerusform>%n nowych plików zostało zainstalowane
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/main.cpp" line="3339"/>
<source>%n file(s) were overwritten
</source>
<translation><numerusform>1 plik został nadpisany</numerusform><numerusform>%n plików zostało nadpisane</numerusform><numerusform>%n plików zostało nadpisane</numerusform><numerusform>%n plików zostało nadpisane</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/main.cpp" line="3341"/>
<source>%n file(s) failed to install
</source>
<translation><numerusform>1 pliku nie udało się zainstalować</numerusform><numerusform>%n plików nie udało się zainstalować</numerusform><numerusform>%n plików nie udało się zainstalować</numerusform><numerusform>%n plików nie udało się zainstalować</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3351"/>
<source>System Application</source>
<translation>Aplikacja systemowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3352"/>
<source>System Archive</source>
<translation>Archiwum systemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3353"/>
<source>System Application Update</source>
<translation>Aktualizacja aplikacji systemowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3354"/>
<source>Firmware Package (Type A)</source>
<translation>Paczka systemowa (Typ A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3355"/>
<source>Firmware Package (Type B)</source>
<translation>Paczka systemowa (Typ B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3356"/>
<source>Game</source>
<translation>Gra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3357"/>
<source>Game Update</source>
<translation>Aktualizacja gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3358"/>
<source>Game DLC</source>
<translation>Dodatek do gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3359"/>
<source>Delta Title</source>
<translation>Tytuł Delta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3362"/>
<source>Select NCA Install Type...</source>
<translation>Wybierz typ instalacji NCA...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3363"/>
<source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
<translation>Wybierz typ tytułu, do którego chcesz zainstalować ten NCA, jako:
(W większości przypadków domyślna &quot;gra&quot; jest w porządku.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3369"/>
<source>Failed to Install</source>
<translation>Instalacja nieudana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3370"/>
<source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
<translation>Typ tytułu wybrany dla NCA jest nieprawidłowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3405"/>
<source>File not found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3406"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3526"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3552"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3571"/>
<source>Hardware requirements not met</source>
<translation>Wymagania sprzętowe nie są spełnione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3553"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3572"/>
<source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
<translation>Twój system nie spełnia rekomendowanych wymagań sprzętowych. Raportowanie kompatybilności zostało wyłączone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3564"/>
<source>Missing suyu Account</source>
<translation>Brakuje konta suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3565"/>
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your suyu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your suyu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
<translation>Aby przesłać test zgodności gry, musisz połączyć swoje konto suyu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt; Aby połączyć swoje konto suyu, przejdź do opcji Emulacja &amp;gt; Konfiguracja &amp;gt; Sieć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3580"/>
<source>Error opening URL</source>
<translation>Błąd otwierania adresu URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3581"/>
<source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Nie można otworzyć adresu URL &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3891"/>
<source>TAS Recording</source>
<translation>Nagrywanie TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3891"/>
<source>Overwrite file of player 1?</source>
<translation>Nadpisać plik gracza 1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3910"/>
<source>Invalid config detected</source>
<translation>Wykryto nieprawidłową konfigurację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="3911"/>
<source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
<translation>Nie można używać kontrolera handheld w trybie zadokowanym. Zostanie wybrany kontroler Pro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4053"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4103"/>
<source>Amiibo</source>
<translation>Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4053"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4103"/>
<source>The current amiibo has been removed</source>
<translation>Amiibo zostało &quot;zdjęte&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4058"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4058"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4115"/>
<source>The current game is not looking for amiibos</source>
<translation>Ta gra nie szuka amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4064"/>
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
<translation>Plik Amiibo (%1);;Wszyskie pliki (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4065"/>
<source>Load Amiibo</source>
<translation>Załaduj Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4099"/>
<source>Error loading Amiibo data</source>
<translation>Błąd podczas ładowania pliku danych Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4109"/>
<source>The selected file is not a valid amiibo</source>
<translation>Wybrany plik nie jest poprawnym amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4112"/>
<source>The selected file is already on use</source>
<translation>Wybrany plik jest już w użyciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4118"/>
<source>An unknown error occurred</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4156"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4289"/>
<source>Verification failed for the following files:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4169"/>
<source>Keys not installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4170"/>
<source>Install decryption keys and restart suyu before attempting to install firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4175"/>
<source>Select Dumped Firmware Source Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4180"/>
<source>Installing Firmware...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4218"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4227"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4258"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4267"/>
<source>Firmware install failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4219"/>
<source>Unable to locate potential firmware NCA files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4228"/>
<source>Failed to delete one or more firmware file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4259"/>
<source>Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart suyu or re-install firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4268"/>
<source>One or more firmware files failed to copy into NAND.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4288"/>
<source>Firmware integrity verification failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4304"/>
<source>Select Dumped Keys Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4337"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4349"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4367"/>
<source>Decryption Keys install failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4338"/>
<source>prod.keys is a required decryption key file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4350"/>
<source>One or more keys failed to copy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4363"/>
<source>Decryption Keys install succeeded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4364"/>
<source>Decryption Keys were successfully installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4368"/>
<source>Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4397"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4420"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4444"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4467"/>
<source>No firmware available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4398"/>
<source>Please install the firmware to use the Album applet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4404"/>
<source>Album Applet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4405"/>
<source>Album applet is not available. Please reinstall firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4421"/>
<source>Please install the firmware to use the Cabinet applet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4427"/>
<source>Cabinet Applet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4428"/>
<source>Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4445"/>
<source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4451"/>
<source>Mii Edit Applet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4452"/>
<source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4468"/>
<source>Please install the firmware to use the Controller Menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4475"/>
<source>Controller Applet</source>
<translation>Aplet kontrolera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4476"/>
<source>Controller Menu is not available. Please reinstall firmware.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4510"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>Zrób zrzut ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4511"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Obrazek PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4594"/>
<source>TAS state: Running %1/%2</source>
<translation>Status TAS: Działa %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4598"/>
<source>TAS state: Recording %1</source>
<translation>Status TAS: Nagrywa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4600"/>
<source>TAS state: Idle %1/%2</source>
<translation>Status TAS: Bezczynny %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4604"/>
<source>TAS State: Invalid</source>
<translation>Status TAS: Niepoprawny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4618"/>
<source>&amp;Stop Running</source>
<translation>&amp;Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4618"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4619"/>
<source>Stop R&amp;ecording</source>
<translation>Przestań N&amp;agrywać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4619"/>
<source>R&amp;ecord</source>
<translation>N&amp;agraj</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/main.cpp" line="4643"/>
<source>Building: %n shader(s)</source>
<translation><numerusform>Budowanie shadera</numerusform><numerusform>Budowanie: %n shaderów</numerusform><numerusform>Budowanie: %n shaderów</numerusform><numerusform>Budowanie: %n shaderów</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4652"/>
<source>Scale: %1x</source>
<comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
<translation>Skala: %1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4655"/>
<source>Speed: %1% / %2%</source>
<translation>Prędkość: %1% / %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4659"/>
<source>Speed: %1%</source>
<translation>Prędkość: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4663"/>
<source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
<translation>Gra: %1 FPS (Odblokowane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4666"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>Gra: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4668"/>
<source>Frame: %1 ms</source>
<translation>Klatka: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4698"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4708"/>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="42"/>
<source>FSR</source>
<translation>FSR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4716"/>
<source>NO AA</source>
<translation>BEZ AA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4725"/>
<source>VOLUME: MUTE</source>
<translation>Głośność: Wyciszony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4728"/>
<source>VOLUME: %1%</source>
<comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
<translation>Głośność: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4794"/>
<source>Derivation Components Missing</source>
<translation>Brak komponentów wyprowadzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4795"/>
<source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://suyu.dev/help/quickstart/&apos;&gt;the suyu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4887"/>
<source>Select RomFS Dump Target</source>
<translation>Wybierz cel zrzutu RomFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4888"/>
<source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
<translation>Proszę wybrać RomFS, jakie chcesz zrzucić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4911"/>
<source>Are you sure you want to close suyu?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć suyu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4912"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4992"/>
<location filename="../../src/main.cpp" line="5004"/>
<source>suyu</source>
<translation>suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="4993"/>
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację? Wszystkie niezapisane postępy zostaną utracone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.cpp" line="5001"/>
<source>The currently running application has requested suyu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
<translation>Aktualnie uruchomiona aplikacja zażądała od suyu, aby się nie zamykała.
Czy chcesz to ominąć i mimo to wyjść?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/suyu/main.cpp" line="1763"/>
<source>Component Missing</source>
<translation>Component Missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/suyu/main.cpp" line="1764"/>
<source>Missing Firmware.</source>
<translation>Missing Firmware.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="27"/>
<source>None</source>
<translation>Żadna (wyłączony)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="28"/>
<source>FXAA</source>
<translation>FXAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="29"/>
<source>SMAA</source>
<translation>SMAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="34"/>
<source>Nearest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="36"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinearny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="37"/>
<source>Bicubic</source>
<translation>Bikubiczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="39"/>
<source>Gaussian</source>
<translation>Kulisty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="41"/>
<source>ScaleForce</source>
<translation>ScaleForce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="46"/>
<source>Docked</source>
<translation>Zadokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="47"/>
<source>Handheld</source>
<translation>Przenośnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="51"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="52"/>
<source>High</source>
<translation>Wysoki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="53"/>
<source>Extreme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="57"/>
<source>Vulkan</source>
<translation>Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="58"/>
<source>OpenGL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="59"/>
<source>Null</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="63"/>
<source>GLSL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="64"/>
<source>GLASM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/shared_translation.h" line="65"/>
<source>SPIRV</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GRenderWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1019"/>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1036"/>
<source>OpenGL not available!</source>
<translation>OpenGL niedostępny!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1020"/>
<source>OpenGL shared contexts are not supported.</source>
<translation>Współdzielone konteksty OpenGL nie są obsługiwane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1037"/>
<source>suyu has not been compiled with OpenGL support.</source>
<translation>suyu nie zostało skompilowane z obsługą OpenGL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1061"/>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1081"/>
<source>Error while initializing OpenGL!</source>
<translation>Błąd podczas inicjowania OpenGL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1062"/>
<source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source>
<translation>Twoja karta graficzna może nie obsługiwać OpenGL lub nie masz najnowszych sterowników karty graficznej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1071"/>
<source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source>
<translation>Błąd podczas inicjowania OpenGL 4.6!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1072"/>
<source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Twoja karta graficzna może nie obsługiwać OpenGL 4.6 lub nie masz najnowszych sterowników karty graficznej.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/bootmanager.cpp" line="1082"/>
<source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unsupported extensions:&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Twoja karta graficzna może nie obsługiwać co najmniej jednego wymaganego rozszerzenia OpenGL. Upewnij się, że masz najnowsze sterowniki karty graficznej&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nieobsługiwane rozszerzenia:&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="542"/>
<source>Favorite</source>
<translation>Ulubione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="544"/>
<source>Start Game</source>
<translation>Uruchom grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="546"/>
<source>Start Game without Custom Configuration</source>
<translation>Uruchom grę bez niestandardowej konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="548"/>
<source>Open Save Data Location</source>
<translation>Otwórz lokalizację zapisów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="549"/>
<source>Open Mod Data Location</source>
<translation>Otwórz lokalizację modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="551"/>
<source>Open Transferable Pipeline Cache</source>
<translation>Otwórz Transferowalną Pamięć Podręczną Pipeline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="553"/>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="554"/>
<source>Remove Installed Update</source>
<translation>Usuń zainstalowaną łatkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="555"/>
<source>Remove All Installed DLC</source>
<translation>Usuń wszystkie zainstalowane DLC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="556"/>
<source>Remove Custom Configuration</source>
<translation>Usuń niestandardową konfigurację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="557"/>
<source>Remove Play Time Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="558"/>
<source>Remove Cache Storage</source>
<translation>Usuń pamięć podręczną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="559"/>
<source>Remove OpenGL Pipeline Cache</source>
<translation>Usuń Pamięć Podręczną Pipeline OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="560"/>
<source>Remove Vulkan Pipeline Cache</source>
<translation>Usuń Pamięć Podręczną Pipeline Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="562"/>
<source>Remove All Pipeline Caches</source>
<translation>Usuń całą pamięć podręczną Pipeline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="563"/>
<source>Remove All Installed Contents</source>
<translation>Usuń całą zainstalowaną zawartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="564"/>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="565"/>
<source>Dump RomFS</source>
<translation>Zrzuć RomFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="566"/>
<source>Dump RomFS to SDMC</source>
<translation>Zrzuć RomFS do SDMC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="567"/>
<source>Verify Integrity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="568"/>
<source>Copy Title ID to Clipboard</source>
<translation>Kopiuj identyfikator gry do schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="569"/>
<source>Navigate to GameDB entry</source>
<translation>Nawiguj do wpisu kompatybilności gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="572"/>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Utwórz skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="573"/>
<source>Add to Desktop</source>
<translation>Dodaj do pulpitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="575"/>
<source>Add to Applications Menu</source>
<translation>Dodaj do menu aplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="578"/>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="664"/>
<source>Scan Subfolders</source>
<translation>Skanuj podfoldery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="665"/>
<source>Remove Game Directory</source>
<translation>Usuń katalog gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="684"/>
<source>▲ Move Up</source>
<translation>▲ Przenieś w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="685"/>
<source>▼ Move Down</source>
<translation>▼ Przenieś w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="686"/>
<source>Open Directory Location</source>
<translation>Otwórz lokalizacje katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="732"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="796"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="797"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatybilność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="798"/>
<source>Add-ons</source>
<translation>Dodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="799"/>
<source>File type</source>
<translation>Typ pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="800"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="801"/>
<source>Play time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListItemCompat</name>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="150"/>
<source>Ingame</source>
<translation>W grze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="150"/>
<source>Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.</source>
<translation>Gra uruchamia się, ale awarie lub poważne błędy uniemożliwiają jej ukończenie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="152"/>
<source>Perfect</source>
<translation>Perfekcyjnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="152"/>
<source>Game can be played without issues.</source>
<translation>Można grać bez problemów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="153"/>
<source>Playable</source>
<translation>Grywalna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="153"/>
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.</source>
<translation>Gra działa z drobnymi błędami graficznymi lub dźwiękowymi oraz jest grywalna od początku aż do końca.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="156"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>Intro/Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="156"/>
<source>Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.</source>
<translation>Gra się ładuje, ale nie może przejść przez ekran początkowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="157"/>
<source>Won&apos;t Boot</source>
<translation>Nie uruchamia się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="157"/>
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
<translation>Ta gra się zawiesza przy próbie startu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="158"/>
<source>Not Tested</source>
<translation>Nie testowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="158"/>
<source>The game has not yet been tested.</source>
<translation>Ta gra nie została jeszcze przetestowana.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListPlaceholder</name>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="969"/>
<source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
<translation>Kliknij podwójnie aby dodać folder do listy gier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchField</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="86"/>
<source>%1 of %n result(s)</source>
<translation><numerusform>1 z %n rezultatów</numerusform><numerusform>%1 z %n rezultatów</numerusform><numerusform>%1 z %n rezultatów</numerusform><numerusform>%1 z %n rezultatów</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="813"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list.cpp" line="814"/>
<source>Enter pattern to filter</source>
<translation>Wpisz typ do filtra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
<source>Create Room</source>
<translation>Utwórz Pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
<source>Room Name</source>
<translation>Nazwa Pokoju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation>Preferowana Gra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
<source>Max Players</source>
<translation>Maksymalna liczba Graczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="91"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa Użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="101"/>
<source>(Leave blank for open game)</source>
<translation>(Zostaw puste dla otwartej gry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="118"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="139"/>
<source>Room Description</source>
<translation>Opis Pokoju Multiplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="153"/>
<source>Load Previous Ban List</source>
<translation>Załaduj poprzednią listę banów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="184"/>
<source>Public</source>
<translation>Publiczne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="189"/>
<source>Unlisted</source>
<translation>Nie katalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.ui" line="197"/>
<source>Host Room</source>
<translation>Pokój hosta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostRoomWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.cpp" line="185"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/host_room.cpp" line="186"/>
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid suyu account configured in Emulation -&gt; Configure -&gt; Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: </source>
<translation>Nie udało się ogłosić pokoju w publicznym lobby. Aby udostępnić pokój publicznie, musisz mieć ważne konto suyu skonfigurowane w Emulacja -&gt; Konfiguruj... -&gt; Sieć. Jeśli nie chcesz publikować pokoju w publicznym lobby, zamiast tego wybierz opcję Niepubliczny.
Komunikat debugowania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="233"/>
<source>Audio Mute/Unmute</source>
<translation>Wycisz/Odcisz Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="233"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="234"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="235"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="236"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="237"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="238"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="239"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="240"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="241"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="242"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="243"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="244"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="245"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="246"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="247"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="248"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="249"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="250"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="251"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="252"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="253"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="254"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="255"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="256"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="257"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="258"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="259"/>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="260"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Okno główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="234"/>
<source>Audio Volume Down</source>
<translation>Zmniejsz głośność dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="235"/>
<source>Audio Volume Up</source>
<translation>Zwiększ głośność dźwięku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="236"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>Zrób zrzut ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="237"/>
<source>Change Adapting Filter</source>
<translation>Zmień filtr adaptacyjny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="238"/>
<source>Change Docked Mode</source>
<translation>Zmień tryb dokowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="239"/>
<source>Change GPU Accuracy</source>
<translation>Zmień dokładność GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="240"/>
<source>Continue/Pause Emulation</source>
<translation>Kontynuuj/Zatrzymaj Emulację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="241"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Wyłącz Pełny Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="242"/>
<source>Exit suyu</source>
<translation>Wyjdź z suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="243"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="244"/>
<source>Load File</source>
<translation>Załaduj plik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="245"/>
<source>Load/Remove Amiibo</source>
<translation>Załaduj/Usuń Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="246"/>
<source>Multiplayer Browse Public Game Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="247"/>
<source>Multiplayer Create Room</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="248"/>
<source>Multiplayer Direct Connect to Room</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="249"/>
<source>Multiplayer Leave Room</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="250"/>
<source>Multiplayer Show Current Room</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="251"/>
<source>Restart Emulation</source>
<translation>Zrestartuj Emulację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="252"/>
<source>Stop Emulation</source>
<translation>Zatrzymaj Emulację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="253"/>
<source>TAS Record</source>
<translation>Nagrywanie TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="254"/>
<source>TAS Reset</source>
<translation>Reset TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="255"/>
<source>TAS Start/Stop</source>
<translation>TAS Start/Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="256"/>
<source>Toggle Filter Bar</source>
<translation>Pokaż pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="257"/>
<source>Toggle Framerate Limit</source>
<translation>Przełącz limit liczby klatek na sekundę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="258"/>
<source>Toggle Mouse Panning</source>
<translation>Włącz przesuwanie myszką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="259"/>
<source>Toggle Renderdoc Capture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/uisettings.h" line="260"/>
<source>Toggle Status Bar</source>
<translation>Przełącz pasek stanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/install_dialog.cpp" line="29"/>
<source>Please confirm these are the files you wish to install.</source>
<translation>Potwierdź, że są to pliki, które chcesz zainstalować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/install_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.</source>
<translation>Zainstalowanie łatki lub DLC spowoduje nadpisanie poprzednio zainstalowanego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/install_dialog.cpp" line="36"/>
<source>Install</source>
<translation>Zainstaluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/install_dialog.cpp" line="49"/>
<source>Install Files to NAND</source>
<translation>Zainstaluj pliki na NAND</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LimitableInputDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/util/limitable_input_dialog.cpp" line="59"/>
<source>The text can't contain any of the following characters:
%1</source>
<translation>Tekst nie może zawierać tych znaków:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingScreen</name>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.ui" line="84"/>
<source>Loading Shaders 387 / 1628</source>
<translation>Ładowanie Shaderów 387 / 1628</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.ui" line="121"/>
<source>Loading Shaders %v out of %m</source>
<translation>Ładowanie Shaderów %v z %m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.ui" line="135"/>
<source>Estimated Time 5m 4s</source>
<translation>Szacowany czas 5m 4s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.cpp" line="83"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ładowanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.cpp" line="84"/>
<source>Loading Shaders %1 / %2</source>
<translation>Ładowanie Shaderów %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.cpp" line="85"/>
<source>Launching...</source>
<translation>Uruchamianie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/loading_screen.cpp" line="170"/>
<source>Estimated Time %1</source>
<translation>Szacowany czas %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Lobby</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="14"/>
<source>Public Room Browser</source>
<translation>Przeglądarka publicznych pokoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="32"/>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="39"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Nick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="59"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
<source>Games I Own</source>
<translation>Gry, które posiadam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
<source>Hide Empty Rooms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="90"/>
<source>Hide Full Rooms</source>
<translation>Ukryj Pełne Pokoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.ui" line="110"/>
<source>Refresh Lobby</source>
<translation>Odśwież Lobby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="121"/>
<source>Password Required to Join</source>
<translation>Aby dołączyć, potrzebne jest hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="121"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="228"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="229"/>
<source>Room Name</source>
<translation>Nazwa Pokoju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="230"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation>Preferowana Gra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="231"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="238"/>
<source>Refreshing</source>
<translation>Odświeżam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby.cpp" line="295"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Odśwież listę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="14"/>
<source>suyu</source>
<translation>suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="53"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="57"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>&amp;Ostatnie Pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="75"/>
<source>&amp;Emulation</source>
<translation>&amp;Emulacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="86"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="90"/>
<source>&amp;Reset Window Size</source>
<translation>&amp;Zresetuj Rozmiar Okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="95"/>
<source>&amp;Debugging</source>
<translation>&amp;Debugowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="100"/>
<source>Reset Window Size to &amp;720p</source>
<translation>Zresetuj rozmiar okna do &amp;720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="103"/>
<source>Reset Window Size to 720p</source>
<translation>Zresetuj rozmiar okna do 720p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="108"/>
<source>Reset Window Size to &amp;900p</source>
<translation>Zresetuj Rozmiar okna do &amp;900p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="111"/>
<source>Reset Window Size to 900p</source>
<translation>Zresetuj Rozmiar okna do 900p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="116"/>
<source>Reset Window Size to &amp;1080p</source>
<translation>Zresetuj rozmiar okna do &amp;1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="119"/>
<source>Reset Window Size to 1080p</source>
<translation>Zresetuj rozmiar okna do 1080p</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="136"/>
<source>&amp;Multiplayer</source>
<translation>&amp;Multiplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="147"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="151"/>
<source>&amp;Amiibo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="160"/>
<source>&amp;TAS</source>
<translation>&amp;TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="182"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="203"/>
<source>&amp;Install Files to NAND...</source>
<translation>&amp;Zainstaluj pliki na NAND...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="208"/>
<source>L&amp;oad File...</source>
<translation>Z&amp;aładuj Plik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="213"/>
<source>Load &amp;Folder...</source>
<translation>Załaduj &amp;Folder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="218"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Wyjście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="226"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="234"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="239"/>
<source>&amp;Verify Installed Contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="244"/>
<source>&amp;About suyu</source>
<translation>&amp;O suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="252"/>
<source>Single &amp;Window Mode</source>
<translation>Tryb &amp;Pojedyńczego Okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="257"/>
<source>Con&amp;figure...</source>
<translation>Kon&amp;figuruj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="268"/>
<source>Display D&amp;ock Widget Headers</source>
<translation>Wyłącz Nagłówek Widżetu Docku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="276"/>
<source>Show &amp;Filter Bar</source>
<translation>Pokaż &amp;Pasek Filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="284"/>
<source>Show &amp;Status Bar</source>
<translation>Pokaż &amp;Pasek Statusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="287"/>
<source>Show Status Bar</source>
<translation>Pokaż pasek statusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="295"/>
<source>&amp;Browse Public Game Lobby</source>
<translation>&amp;Przeglądaj publiczne lobby gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="303"/>
<source>&amp;Create Room</source>
<translation>&amp;Utwórz Pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="311"/>
<source>&amp;Leave Room</source>
<translation>&amp;Wyjdź z Pokoju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="316"/>
<source>&amp;Direct Connect to Room</source>
<translation>&amp;Bezpośrednie połączenie z pokojem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="324"/>
<source>&amp;Show Current Room</source>
<translation>&amp;Pokaż bieżący pokój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="332"/>
<source>F&amp;ullscreen</source>
<translation>P&amp;ełny Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="340"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Restart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="348"/>
<source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source>
<translation>Załaduj/Usuń &amp;Amiibo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="356"/>
<source>&amp;Report Compatibility</source>
<translation>&amp;Zraportuj Kompatybilność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="364"/>
<source>Open &amp;Mods Page</source>
<translation>Otwórz &amp;Stronę z Modami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="369"/>
<source>Open &amp;Quickstart Guide</source>
<translation>Otwórz &amp;Poradnik Szybkiego Startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="374"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;FAQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="379"/>
<source>Open &amp;suyu Folder</source>
<translation>Otwórz &amp;Folder suyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="387"/>
<source>&amp;Capture Screenshot</source>
<translation>&amp;Zrób Zdjęcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="392"/>
<source>Open &amp;Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="397"/>
<source>&amp;Set Nickname and Owner</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="402"/>
<source>&amp;Delete Game Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="407"/>
<source>&amp;Restore Amiibo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="412"/>
<source>&amp;Format Amiibo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="417"/>
<source>Open &amp;Mii Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="422"/>
<source>&amp;Configure TAS...</source>
<translation>&amp;Skonfiguruj TAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="433"/>
<source>Configure C&amp;urrent Game...</source>
<translation>Skonfiguruj O&amp;becną Grę...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="444"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="452"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Zresetuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="460"/>
<source>R&amp;ecord</source>
<translation>N&amp;agraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="465"/>
<source>Open &amp;Controller Menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="470"/>
<source>Install Firmware</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/main.ui" line="475"/>
<source>Install Decryption Keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MicroProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/profiler.cpp" line="50"/>
<source>&amp;MicroProfile</source>
<translation>&amp;MikroProfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModerationDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="6"/>
<source>Moderation</source>
<translation>Moderacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/>
<source>Ban List</source>
<translation>Lista banów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Refreshing</source>
<translation>Odświeżam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="51"/>
<source>Unban</source>
<translation>Unban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="40"/>
<source>Subject</source>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="41"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Forum Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika forum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="88"/>
<source>IP Address</source>
<translation>Adres IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiplayerState</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="90"/>
<source>Current connection status</source>
<translation>Bieżący stan połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="117"/>
<source>Not Connected. Click here to find a room!</source>
<translation>Nie połączono. Kliknij tutaj aby znaleźć pokój!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="123"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Nie połączono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="129"/>
<source>Connected</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="136"/>
<source>New Messages Received</source>
<translation>Otrzymano nowe wiadomości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/state.cpp" line="208"/>
<source>Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: </source>
<translation>Nie udało się zaktualizować informacji o pokoju. Sprawdź swoje połączenie internetowe i spróbuj ponownie zahostować pokój.
Komunikat debugowania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkMessage</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="11"/>
<source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation>Nick nie jest poprawny. Musi zawierać od 4 do 20 znaków alfanumerycznych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="13"/>
<source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation>Nazwa pokoju nie jest poprawna. Musi zawierać od 4 do 20 znaków alfanumerycznych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="15"/>
<source>Username is already in use or not valid. Please choose another.</source>
<translation>Nick już jest w użyciu, albo nie jest aktualny. Wybierz inny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="17"/>
<source>IP is not a valid IPv4 address.</source>
<translation>IP nie jest poprawnym adresem IPv4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="19"/>
<source>Port must be a number between 0 to 65535.</source>
<translation>Port musi być numerem od 0 do 65535.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
<source>You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.</source>
<translation>Aby hostować pokój, musisz wybrać preferowaną grę. Jeżeli nie posiadasz żadnej gry w twojej liście gier, dodaj folder z grami poprzez kliknięcie ikonki plusa w liście gier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="24"/>
<source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source>
<translation>Nie znaleziono połączenia internetowego. Sprawdź swoje ustawienia internetu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
<source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
<translation>Nie można nawiązać połączenia z hostem. Sprawdź czy ustawienia sieciowe są poprawne. Jeżeli wciąż nie będziesz mógł nawiązać połączenia, skontaktuj się z hostem pokoju oraz sprawdźcie czy host ma poprawne skonfigurowane przekazywanie portów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="30"/>
<source>Unable to connect to the room because it is already full.</source>
<translation>Nie można połączyć się z pokojem, ponieważ jest pełny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="32"/>
<source>Creating a room failed. Please retry. Restarting suyu might be necessary.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć pokoju. Spróbuj ponownie. Możliwe, że należy zrestartować suyu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="34"/>
<source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source>
<translation>Host tego pokoju cię zbanował. Porozmawiaj z hostem, i poproś go, żeby cię odbanował, albo zagraj w innym pokoju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="37"/>
<source>Version mismatch! Please update to the latest version of suyu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source>
<translation>Niezgodna wersja! Powinieneś zaktualizować suyu do najnowszej wersji. Jeśli ten problem nie zniknie, skontaktuj się z hostem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="39"/>
<source>Incorrect password.</source>
<translation>Niepoprawne hasło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="40"/>
<source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd. Jeśli ten błąd będzie się powtarzał, otwórz problem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="43"/>
<source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source>
<translation>Utracono połączenie z pokojem multiplayer. Spróbuj znów się połączyć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="45"/>
<source>You have been kicked by the room host.</source>
<translation>Zostałeś wyrzucony przez hosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
<source>IP address is already in use. Please choose another.</source>
<translation>Adres IP już jest w użyciu. Wybierz inny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="49"/>
<source>You do not have enough permission to perform this action.</source>
<translation>Nie masz wystarczających uprawnień żeby przeprowadzić tę czynność.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="50"/>
<source>The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.</source>
<translation>Użytkownik, którego próbujesz wyrzucić/zbanować nie został znaleziony.
Możliwe, że opuścił/a pokój.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="52"/>
<source>No valid network interface is selected.
Please go to Configure -&gt; System -&gt; Network and make a selection.</source>
<translation>Nie wybrano prawidłowego interfejsu sieciowego.
Przejdź do Konfiguruj... -&gt; System -&gt; Sieć i dokonaj wyboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="68"/>
<source>Game already running</source>
<translation>Gra już działa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="69"/>
<source>Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?</source>
<translation>Dołączanie do pokoju, gdy gra jest już uruchomiona, jest odradzane i może spowodować nieprawidłowe działanie funkcji pokoju.
Czy kontynuować mimo to?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="75"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>Wyjdź z Pokoju Multiplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="76"/>
<source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation>Zamierzasz zamknąć pokój multiplayer. Wszystkie połączenia zostaną zamknięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="81"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Rozłącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="82"/>
<source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation>Wychodzisz z pokoju multiplayer. Wszystkie połączenia zostaną zamknięte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkMessage::ErrorManager</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/message.cpp" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverlayDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="134"/>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="353"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="152"/>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="371"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/overlay_dialog.ui" line="313"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerControlPreview</name>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player_widget.cpp" line="1649"/>
<source>START/PAUSE</source>
<translation>START/PAUZA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby_p.h" line="260"/>
<source>%1 is not playing a game</source>
<translation>%1 nie gra w żadną grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/lobby_p.h" line="262"/>
<source>%1 is playing %2</source>
<translation>%1 gra w %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/multiplayer/chat_room.cpp" line="142"/>
<source>Not playing a game</source>
<translation>Nie gra w żadną grę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="270"/>
<source>Installed SD Titles</source>
<translation>Zainstalowane tytuły SD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="278"/>
<source>Installed NAND Titles</source>
<translation>Zainstalowane tytuły NAND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="286"/>
<source>System Titles</source>
<translation>Tytuły systemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="329"/>
<source>Add New Game Directory</source>
<translation>Dodaj nowy katalog gier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/game_list_p.h" line="352"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Ulubione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="21"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="32"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="44"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="23"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="34"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="25"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="36"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="48"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="35"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="392"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="458"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="182"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="250"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[nie ustawione]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="47"/>
<source>Hat %1 %2</source>
<translation>Krzyżak %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="54"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="481"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="485"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="489"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="493"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="273"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="277"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="281"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="285"/>
<source>Axis %1%2</source>
<translation>Oś %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="60"/>
<source>Button %1</source>
<translation>Przycisk %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="66"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="452"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="466"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="496"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="244"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="258"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="288"/>
<source>[unknown]</source>
<translation>[nieznane]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="47"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="59"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="147"/>
<source>Left</source>
<translation>Lewo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="49"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="61"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="150"/>
<source>Right</source>
<translation>Prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="51"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="63"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="156"/>
<source>Down</source>
<translation>Dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="53"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="65"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="153"/>
<source>Up</source>
<translation>Góra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="55"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="67"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="57"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="69"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="59"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="71"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="61"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="85"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="63"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="87"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="65"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="89"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="67"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="91"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="69"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="93"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="71"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="103"/>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="73"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="105"/>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="75"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="107"/>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="77"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="109"/>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="79"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="111"/>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="81"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="113"/>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="83"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="115"/>
<source>Circle</source>
<translation>Kółko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="85"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="117"/>
<source>Cross</source>
<translation>Krzyż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="87"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="119"/>
<source>Square</source>
<translation>Kwadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="89"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="121"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trójkąt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="91"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="123"/>
<source>Share</source>
<translation>Udostępnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="93"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="125"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="95"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="141"/>
<source>[undefined]</source>
<translation>[niezdefiniowane]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="402"/>
<source>%1%2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="406"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="198"/>
<source>[invalid]</source>
<translation>[niepoprawne]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="416"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="440"/>
<source>%1%2Hat %3</source>
<translation>%1%2Drążek %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="420"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="443"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="446"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="238"/>
<source>%1%2Axis %3</source>
<translation>%1%2Oś %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="426"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="218"/>
<source>%1%2Axis %3,%4,%5</source>
<translation>%1%2Oś %3,%4,%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="430"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="222"/>
<source>%1%2Motion %3</source>
<translation>%1%2Ruch %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="434"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="449"/>
<source>%1%2Button %3</source>
<translation>%1%2Przycisk %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_ringcon.cpp" line="476"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="268"/>
<source>[unused]</source>
<translation>[nieużywane]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="73"/>
<source>ZR</source>
<translation>ZR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="75"/>
<source>ZL</source>
<translation>ZL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="77"/>
<source>SR</source>
<translation>SR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="79"/>
<source>SL</source>
<translation>SL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="81"/>
<source>Stick L</source>
<translation>Lewa gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="83"/>
<source>Stick R</source>
<translation>Prawa gałka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="95"/>
<source>Plus</source>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="97"/>
<source>Minus</source>
<translation>Minus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="99"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="127"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="101"/>
<source>Capture</source>
<translation>Zrzut ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="129"/>
<source>Touch</source>
<translation>Dotyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="131"/>
<source>Wheel</source>
<comment>Indicates the mouse wheel</comment>
<translation>Kółko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="133"/>
<source>Backward</source>
<translation>Do tyłu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="135"/>
<source>Forward</source>
<translation>Do przodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="137"/>
<source>Task</source>
<translation>Zadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="139"/>
<source>Extra</source>
<translation>Dodatkowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="194"/>
<source>%1%2%3%4</source>
<translation>%1%2%3%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="208"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="232"/>
<source>%1%2%3Hat %4</source>
<translation>%1%2%3Krzyżak %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="212"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="235"/>
<source>%1%2%3Axis %4</source>
<translation>%1%2%3Oś %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="226"/>
<location filename="../../src/configuration/configure_input_player.cpp" line="241"/>
<source>%1%2%3Button %4</source>
<translation>%1%2%3Przycisk %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtAmiiboSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/>
<source>Amiibo Settings</source>
<translation>Ustawienia Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/>
<source>Amiibo Info</source>
<translation>Informacje o Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/>
<source>Series</source>
<translation>Seria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="197"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="217"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/>
<source>Amiibo Data</source>
<translation>Dane Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/>
<source>Custom Name</source>
<translation>Niestandardowa Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/>
<source>Owner</source>
<translation>Właściciel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/>
<source>Creation Date</source>
<translation>Data Utworzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/>
<source>dd/MM/yyyy</source>
<translation>dd/MM/yyyy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/>
<source>Modification Date</source>
<translation>Data Modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/>
<source>dd/MM/yyyy </source>
<translation>dd/MM/yyyy </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/>
<source>Game Data</source>
<translation>Dane gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/>
<source>Game Id</source>
<translation>ID Gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/>
<source>Mount Amiibo</source>
<translation>Zamontuj Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/>
<source>File Path</source>
<translation>Ścieżka pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/>
<source>No game data present</source>
<translation>Brak danych gry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="232"/>
<source>The following amiibo data will be formatted:</source>
<translation>Następujące dane amiibo zostaną sformatowane:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="235"/>
<source>The following game data will removed:</source>
<translation>Następujące dane gry zostaną usunięte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="238"/>
<source>Set nickname and owner:</source>
<translation>Ustaw nick oraz właściciela:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="241"/>
<source>Do you wish to restore this amiibo?</source>
<translation>Czy chcesz odnowić to amiibo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtControllerSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="14"/>
<source>Controller Applet</source>
<translation>Aplet kontrolera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="129"/>
<source>Supported Controller Types:</source>
<translation>Obsługiwane typy kontrolerów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="282"/>
<source>Players:</source>
<translation>Gracze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="300"/>
<source>1 - 8</source>
<translation>1 - 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="418"/>
<source>P4</source>
<translation>P4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="514"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="711"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="912"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1222"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1459"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1656"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1857"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2054"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="465"/>
<source>Pro Controller</source>
<translation>Pro kontroler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="519"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="716"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="917"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1227"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1464"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1661"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1862"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2059"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="469"/>
<source>Dual Joycons</source>
<translation>Para Joyconów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="524"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="721"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="922"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1232"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1469"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1666"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1867"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2064"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="473"/>
<source>Left Joycon</source>
<translation>Lewy Joycon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="529"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="726"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="927"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1237"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1474"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1671"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1872"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2069"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="477"/>
<source>Right Joycon</source>
<translation>Prawy Joycon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="538"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="735"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="941"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1246"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1483"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1680"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1881"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2078"/>
<source>Use Current Config</source>
<translation>Użyj bieżącej konfiguracji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="615"/>
<source>P2</source>
<translation>P2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="812"/>
<source>P1</source>
<translation>P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="932"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2303"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="481"/>
<source>Handheld</source>
<translation>Handheld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1126"/>
<source>P3</source>
<translation>P3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1363"/>
<source>P7</source>
<translation>P7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1560"/>
<source>P8</source>
<translation>P8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1757"/>
<source>P5</source>
<translation>P5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="1958"/>
<source>P6</source>
<translation>P6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2272"/>
<source>Console Mode</source>
<translation>Tryb Konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2293"/>
<source>Docked</source>
<translation>Zadokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2313"/>
<source>Vibration</source>
<translation>Wibracje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2349"/>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2395"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2359"/>
<source>Motion</source>
<translation>Ruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2405"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2432"/>
<source>Create</source>
<translation>Utwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2467"/>
<source>Controllers</source>
<translation>Kontrolery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2481"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2508"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2518"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2528"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2538"/>
<source>Connected</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2552"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2569"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2586"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2596"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.ui" line="2653"/>
<source>Not enough controllers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="485"/>
<source>GameCube Controller</source>
<translation>Kontroler GameCube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="494"/>
<source>Poke Ball Plus</source>
<translation>Poke Ball Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="498"/>
<source>NES Controller</source>
<translation>Kontroler NES/Pegasus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="502"/>
<source>SNES Controller</source>
<translation>Kontroler SNES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="506"/>
<source>N64 Controller</source>
<translation>Kontroler N64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_controller.cpp" line="510"/>
<source>Sega Genesis</source>
<translation>Sega Mega Drive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtErrorDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="27"/>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="40"/>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="55"/>
<source>Error Code: %1-%2 (0x%3)</source>
<translation>Kod błędu: %1-%2 (0x%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="31"/>
<source>An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.</source>
<translation>Wystąpił błąd.
Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z twórcą oprogramowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="44"/>
<source>An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.</source>
<translation>Wystąpił błąd w %1 o %2.
Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z twórcą oprogramowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_error.cpp" line="59"/>
<source>An error has occurred.
%1
%2</source>
<translation>Wystąpił błąd.
%1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProfileSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="25"/>
<source>%1
%2</source>
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
<translation>%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="87"/>
<source>Users</source>
<translation>Użytkownicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="169"/>
<source>Profile Creator</source>
<translation>Kreator profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="172"/>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="190"/>
<source>Profile Selector</source>
<translation>Wybór profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="175"/>
<source>Profile Icon Editor</source>
<translation>Edytor ikony profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="178"/>
<source>Profile Nickname Editor</source>
<translation>Edytor ksywki profilowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="200"/>
<source>Who will receive the points?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="203"/>
<source>Who is using Nintendo eShop?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="206"/>
<source>Who is making this purchase?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="209"/>
<source>Who is posting?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="212"/>
<source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="215"/>
<source>Change settings for which user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="218"/>
<source>Format data for which user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="221"/>
<source>Which user will be transferred to another console?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="224"/>
<source>Send save data for which user?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_profile_select.cpp" line="228"/>
<source>Select a user:</source>
<translation>Wybierz użytkownika:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSoftwareKeyboardDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.ui" line="14"/>
<source>Software Keyboard</source>
<translation>Klawiatura systemowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.ui" line="199"/>
<source>Enter Text</source>
<translation>Wpisz tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.ui" line="479"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="403"/>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="413"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/applets/qt_software_keyboard.cpp" line="413"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="10"/>
<source>Enter a hotkey</source>
<translation>Wpisz skrót klawiszowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeCallstack</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="118"/>
<source>Call stack</source>
<translation>Stos wywołań</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeSynchronizationObject</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="156"/>
<source>[%1] %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="182"/>
<source>waited by no thread</source>
<translation>czekam bez żadnego wątku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThread</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="200"/>
<source>runnable</source>
<translation>Jakoś działa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="202"/>
<source>paused</source>
<translation>Spauzowana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="208"/>
<source>sleeping</source>
<translation>spanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="211"/>
<source>waiting for IPC reply</source>
<translation>czekam na odpowiedź IPC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="214"/>
<source>waiting for objects</source>
<translation>oczekiwanie na obiekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="217"/>
<source>waiting for condition variable</source>
<translation>oczekiwanie na zmienną warunkową</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="220"/>
<source>waiting for address arbiter</source>
<translation>czekam na arbitra adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="223"/>
<source>waiting for suspend resume</source>
<translation>czekam na zawieszenie wznowienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="226"/>
<source>waiting</source>
<translation>oczekiwanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="231"/>
<source>initialized</source>
<translation>zainicjowano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="234"/>
<source>terminated</source>
<translation>zakończony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="237"/>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="242"/>
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
<translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="292"/>
<source>ideal</source>
<translation>Idealnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="295"/>
<source>core %1</source>
<translation>rdzeń %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="299"/>
<source>processor = %1</source>
<translation>procesor = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="301"/>
<source>affinity mask = %1</source>
<translation>maska powinowactwa = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="302"/>
<source>thread id = %1</source>
<translation>identyfikator wątku = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="303"/>
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
<translation>piorytet = %1(obecny) / %2(normalny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="307"/>
<source>last running ticks = %1</source>
<translation>ostatnie działające kleszcze = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThreadList</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="323"/>
<source>waited by thread</source>
<translation>czekanie na wątek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/debugger/wait_tree.cpp" line="397"/>
<source>&amp;Wait Tree</source>
<translation>&amp;Drzewo Czekania</translation>
</message>
</context>
</TS>